Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "durf te betwijfelen " (Nederlands → Frans) :

Ik durf te betwijfelen dat de federale beleidsmaatregelen een disproportioneel zware impact hebben op het onderzoek betreffende taal, geschiedenis, muziek, cultuur, kunst, theologie en andere geesteswetenschappen.

Je me permets de douter que les mesures politiques fédérales ont un impact d'une sévérité disproportionnée sur la recherche concernant la langue, l'histoire, la musique, la culture, l'art, la théologie et autres sciences humaines.


Ik durf dit toch enigszins te betwijfelen, de minister heeft met het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid (WIV) en het Federaal Kenniscentrum voor Gezondheidszorg (KCE) wel degelijk instrumenten in handen om onderzoek hieromtrent te stimuleren.

Je me permets de contester quelque peu cette affirmation puisque, avec l'Institut scientifique de santé publique (ISP) et le Centre d'expertise des soins de santé (KCE), la ministre dispose bel et bien d'instruments pour stimuler la recherche dans ce domaine.


Ik durf te betwijfelen dat dat allemaal strikt rationele uitgaven waren.

Je ne suis pas certain que cet argent ait été dépensé de manière tout à fait rationnelle.


Aangenaam om iets van de wereld te zien op kosten van Jan Publiek, dat ook. Maar of al dat belastinggeld ook iets nuttig heeft voortgebracht, behalve voor de hotel- en vliegtuigsector, dat durf ik ten stelligste betwijfelen.

Je suis sûr qu’il est très agréable de découvrir différentes régions du monde aux frais de la princesse, mais je doute très fort que l’argent des contribuables ait réellement rapporté, si ce n’est aux hôtels et aux compagnies aériennes.


Ik durf dat, eerlijk gezegd, mijnheer Nassauer, te betwijfelen, aangezien die gegevens sowieso voorhanden zijn en er eigenlijk geen extra berekeningen voor hoeven te worden gemaakt.

Pour être franc, M. Nassauer, j’en doute, car ces données sont de toute façon déjà disponibles, et il n’y a d’ailleurs pas besoin de calculs supplémentaires à cet égard.


Ik durf te betwijfelen dat de politie meer geld heeft gekregen.

Je doute que la police ait reçu davantage de moyens.


Men doet alsof een huwelijk per definitie meer zekerheid biedt en alleszins duurzamer is dan een andere wettelijke samenlevingsvorm, al dan niet met contract, maar ik durf dat te betwijfelen.

On fait comme si le mariage apportait, par définition, plus de sécurité et comme s'il était plus durable que toute autre forme de cohabitation légale - avec ou sans contrat - ce dont je me permets de douter.


Dat politie en justitie uit de greep van de besparingen blijven durf ik te betwijfelen.

J'ose mettre en doute que la justice et la police soient exemptes de mesures d'économies.


Als de staatssecretaris nu antwoordt dat we beter zo'n verdrag hebben dan geen verdrag, durf ik dat te betwijfelen.

Lorsque le secrétaire d'État répond qu'il vaut mieux une convention comme celle-là que pas de convention du tout, je suis sceptique.


Toch durf ik te betwijfelen of Caroline Gennez dat letterlijk zo heeft gezegd.

Je continue pourtant à douter que Caroline Gennez se soit vraiment exprimée de cette manière.




Anderen hebben gezocht naar : durf te betwijfelen     durf     enigszins te betwijfelen     ten stelligste betwijfelen     betwijfelen     ik durf     te betwijfelen     besparingen blijven durf     geen verdrag durf     toch durf     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'durf te betwijfelen' ->

Date index: 2024-10-19
w