Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dus daadwerkelijk onze " (Nederlands → Frans) :

­ het 2º heeft betrekking op de vennootschappen met zetel in specifieke belastingparadijzen; het betreft dus de vennootschappen die zijn gevestigd in een land waarvan de vennootschapsbelastingregeling vergelijkbaar is met de onze, maar die gebruik maken van een uitermate ruim gemeen recht, zodat de daadwerkelijk betaalde belasting gering is.

­ le 2º concerne les sociétés établies dans les paradis fiscaux spécifiques, c'est-à-dire les sociétés situées dans un pays dont le régime d'imposition des sociétés est comparable au nôtre, mais qui bénéficient d'un régime exorbitant du droit commun, de telle sorte que l'impôt réellement payé est faible.


­ het 2º heeft betrekking op de vennootschappen met zetel in specifieke belastingparadijzen; het betreft dus de vennootschappen die zijn gevestigd in een land waarvan de vennootschapsbelastingregeling vergelijkbaar is met de onze, maar die gebruik maken van een uitermate ruim gemeen recht, zodat de daadwerkelijk betaalde belasting gering is.

­ le 2º concerne les sociétés établies dans les paradis fiscaux spécifiques, c'est-à-dire les sociétés situées dans un pays dont le régime d'imposition des sociétés est comparable au nôtre, mais qui bénéficient d'un régime exorbitant du droit commun, de telle sorte que l'impôt réellement payé est faible.


We hebben in de landbouwsector dus daadwerkelijk onze markten voor deze landen opengesteld.

Nous avons donc véritablement ouvert nos marchés dans le secteur agricole à ces pays.


Wij moeten onze middelen en onze kennis voor het onderzoek bundelen als wij daadwerkelijk de concurrentie willen aangaan met de VS en Japan. Die twee landen hebben immers een grotere bevolking en beschikken dus over hogere openbare en particuliere budgetten voor onderzoek en innovatie dan eender welk EU-land.

Il est capital que nous mettions en commun nos ressources et nos connaissances dans le domaine de la recherche si nous voulons véritablement concurrencer les États-Unis et le Japon, qui ont tous les deux des populations beaucoup plus grandes et dont les budgets publics et privés pour la recherche et l’innovation sont donc plus importants que ceux de n'importe quel pays de l'UE pris isolément.


Laten we hier dus echt goed over nadenken aangezien dit verslag de voorwaarden stelt voor een effectieve verbetering van het lot van onze jongeren en studenten, want er is echt niemand die honderdduizenden jongeren voor wie weet welk zakelijk karretje wil laten spannen, maar het is wel de bedoeling dat honderdduizenden studenten de mogelijkheid hebben om te studeren, zich te ontwikkelen en daadwerkelijk te werken in de samenleving die hen wacht.

Dès lors, réfléchissons-y réellement, puisque ce rapport définit les conditions visant à améliorer efficacement le sort de nos jeunes et de nos étudiants, parce que personne ne désire vraiment laisser des centaines de milliers de jeunes aux mains de je-ne-sais-quel but commercial mais, au contraire, tout le monde veut que des centaines de milliers d’étudiants aient l’occasion d’étudier, de se former et de travailler dans la société qui les attend.


Ondanks de extra taken die we hebben na Lissabon, is het niet de verwachting dat onze begroting in de nieuwe periode zal stijgen en dat betekent dus ook dat we in het kader van de Europese uitgaven meer dan ooit met één uitgave meerdere beleidsdoelstellingen tegelijkertijd zullen moeten realiseren. Dat vraagt, mijnheer de Voorzitter, om een Rekenkamer die deze meervoudige doeltreffendheid van uitgaven ook daadwerkelijk kan controleren en die niet alleen maar kijkt of aan de regeltjes is voldaan.

Malgré les tâches supplémentaires qui nous incombent depuis Lisbonne, il n’est pas prévu que notre budget augmente au cours de la nouvelle période. Cela signifie qu’en matière de dépenses européennes, il sera de plus en plus nécessaire de réaliser plusieurs objectifs politiques en même temps avec une seule dépense.


Ten slotte wil ik al degenen die in Bosnië en Herzegovina een verantwoordelijke positie bekleden er nog eens aan herinneren dat voortaan ook jonge Bosniërs aan onze onderwijsprogramma’s mogen deelnemen en dat de Bosnische regering zich dus moet inspannen om de hiervoor noodzakelijke administratieve stappen te nemen. Er moet een nationaal agentschap opgericht worden dat de programma’s opvolgt. Hoe sneller dat gebeurt, hoe vlugger de Bosnische jongeren ook daadwerkelijk aan de programma’s Erasmus, Leonardo en Comenius kunnen deelnemen.

Permettez-moi de conclure en rappelant à tous les responsables de Bosnie-et-Herzégovine que nos programmes d’éducation sont désormais accessibles aux jeunes Bosniaques et que le gouvernement doit donc tout faire pour prendre les mesures administratives requises à cet égard. Il est notamment nécessaire de mettre en place une agence nationale qui sera chargée de l’administration des programmes. Plus vite cela sera fait, plus vite les jeunes pourront participer aux programmes Erasmus, Leonardo et Comenius.


De boodschap is dus deze: als we willen dat het Gemeenschapsrecht wordt nageleefd, moet het ook daadwerkelijk worden toegepast. Onze Gemeenschap is een gemeenschap van recht; zonder recht geen Europa. Het is daarom van het grootste belang dat wordt toegezien op de naleving van het Gemeenschapsrecht.

Ensuite, le message est qu’appliquer le droit communautaire suppose une véritable application ; que notre Communauté est une communauté de droit ; que l’Europe sera de droit ou ne sera pas, et que la surveillance du droit communautaire revêt une grande importance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus daadwerkelijk onze' ->

Date index: 2021-11-20
w