Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De eis werd niet ontvankelijk verklaard
De vordering ... is niet ontvankelijk
De wraking is niet ontvankelijk
Gerechtelijk niet-ontvankelijk

Vertaling van "dus niet ontvankelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gerechtelijk niet-ontvankelijk

non recevable en justice


de vordering ... is niet ontvankelijk

la demande ... est irrecevable


de wraking is niet ontvankelijk

la récusation n'est pas recevable


de eis werd niet ontvankelijk verklaard

la demande a été déclarée irrecevable | la demande a été déclarée non-recevable


Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de diagnose is gebaseerd zijn een buitensporige mate van vechten en intimideren; wreedheid tegenover andere ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Ministerraad voert eveneens aan dat de prejudiciële vraag zonder voorwerp en dus niet ontvankelijk is, aangezien het in het geding zijnde verschil in behandeling niet zou voortvloeien uit de in de prejudiciële vraag beoogde bepalingen, maar uit artikel 36 van de in het geding zijnde wet en uit artikel 19, eerste lid, 3°bis, van de hypotheekwet van 16 december 1851, die de in B.2 vermelde schuldvorderingen van de werknemers klasseren onder de algemene voorrechten.

Le Conseil des ministres fait également valoir que la question préjudicielle est irrecevable faute d'objet dès lors que la différence de traitement en cause ne découlerait pas des dispositions visées par la question préjudicielle mais de l'article 36 de la loi en cause et de l'article 19, alinéa 1, 3°bis, de la loi hypothécaire du 16 décembre 1851, qui classent les créances des travailleurs visées en B.2 au rang des privilèges généraux.


Wat dat subonderdeel betreft, is het middel dus niet ontvankelijk met betrekking tot dat bedrag.

Le moyen, en cette sous-branche, n'est donc pas recevable en ce qui concerne ce montant.


Hij beweert dat het verzet ontvankelijk is, ongeacht de niet naleving van de wettelijke termijnen, omdat de wetteksten betreffende de betekening van vonnissen in strafzaken niet voorschrijven dat de mogelijkheden en modaliteiten van de rechtsmiddelen moeten worden vermeld en dus een schending inhouden van artikel 13 van het Verdrag, van artikel 2 van Protocol 7 en van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

Il soutient que l'opposition est recevable nonobstant le non respect des délais légaux, dès lors qu'en ne prescrivant pas de notifier les possibilités et modalités de recours, les textes légaux visant la signification des jugements en matière pénale violent l'article 13 de la Convention, l'article 2 du Protocole nº 7 et les articles 10 et 11 de la Constitution.


Er doen zich dus al bijna drie jaar dagelijks situaties voor waarin aanvragen al dan niet ontvankelijk zijn wegens al dan niet geldige vrijstelling.

Depuis trois ans, il y a donc presque tous les jours des situations dans lesquelles les demandes sont déclarées recevables ou non en fonction de l’application ou non d’une dispense.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er werd immers geoordeeld dat de inlichtingen die de Veiligheid van de Staat in deze zaak aan de gerechtelijke overheden (in casu het federaal parket) had aangeleverd (het ging om inlichtingen afkomstig van menselijke bronnen en van schaduwingen en observaties) door haar waren ingewonnen conform de Belgische wetgeving en het EVRM en er dus geen sprake kon zijn van het weren van deze bewijselementen of het niet ontvankelijk verklaren van de strafvordering.

Il a en effet été jugé que les renseignements (il s'agissait de renseignements provenant de sources humaines, de filatures et d'observations) que la Sûreté de l'État avait fournis aux autorités judiciaires (au parquet fédéral, en l'espèce) dans cette affaire avaient été obtenus par ses soins conformément à la législation belge et à la CEDH et qu'il ne pouvait dès lors pas être question de refuser ces éléments de preuve ou de déclarer l'action publique irrecevable.


Uit het beperkte onderzoek van de ontvankelijkheid van het beroep tot vernietiging waartoe het Hof in het kader van de vordering tot schorsing heeft kunnen overgaan, blijkt, in het huidige stadium van de procedure, niet dat het beroep tot vernietiging - en dus de vordering tot schorsing - niet-ontvankelijk moet worden geacht.

L'examen limité de la recevabilité du recours en annulation auquel la Cour a pu procéder dans le cadre de la demande de suspension ne fait pas apparaître, au stade actuel de la procédure, que le recours en annulation - et donc la demande de suspension - doive être considéré comme irrecevable.


Zoals de Vlaamse Regering aangeeft, preciseren de bewoordingen van de vraag en de motieven van de verwijzingsbeslissing niet op welke wijze de artikelen 33, 108 en 187 van de Grondwet zouden kunnen zijn geschonden door artikel 36bis van het Rechtspositiedecreet; de prejudiciële vraag in de zaak nr. 4808 is dus enkel ontvankelijk in zoverre een mogelijke schending van artikel 24 van de Grondwet wordt opgeworpen.

Comme l'indique le Gouvernement flamand, les termes de la question et les motifs de la décision de renvoi ne précisent pas de quelle manière les articles 33, 108 et 187 de la Constitution pourraient être violés par l'article 36bis du décret sur le statut; la question préjudicielle dans l'affaire n° 4808 n'est donc recevable que dans la mesure où elle vise une éventuelle violation de l'article 24 de la Constitution.


Op dat punt is het middel dus niet ontvankelijk krachtens artikel 6 van de bijzondere wet van 6 januari 1989.

Sur ce point, le moyen est donc irrecevable en vertu de l'article 6 de la loi spéciale du 6 janvier 1989.


Daar de aanvragen binnen vastgestelde perioden moesten worden ingediend en dat pas na de behandeling van de ontvankelijke vragen het resterende saldo aan de VZW Fonpavo werd toegewezen, zijn de aanvragen, ingediend nadat de kredieten uitgeput waren, noodzakelijkerwijze te laat ingediend en werden ze dus niet meer in aanmerking genomen.

Étant donné que les demandes devaient être introduites dans certains délais et que ce n'est qu'après traitement des demandes recevables que le solde restant a été affecté à l'ASBL Fonpavo, les demandes introduites après épuisement des crédits ont forcément été introduites hors délai et n'ont donc pas été prises en considération.


Het risico bestaat dus dat het Hof van Cassatie de interpretatieve wet als een wijziging zal beschouwen en dat ze bijgevolg uitsluitend van toepassing zal zijn op de toekomst zolang artikel 12 niet wordt opgeheven of gewijzigd door de bijkomende bepaling dat vervolgingen ontvankelijk zijn, zelfs als de beschuldigde zich niet op het Belgisch grondgebied bevindt.

Le risque existe donc bel et bien de voir la future loi interprétative considérée par la Cour de cassation en réalité comme modificative et ne s'appliquant dès lors que pour l'avenir, tant que l'article 12 n'est pas abrogé ou du moins modifié, en y insérant une exception supplémentaire qui permettrait aux poursuites d'être recevables nonobstant l'absence de l'accusé sur le territoire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus niet ontvankelijk' ->

Date index: 2022-10-27
w