Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dus niet tegen een dergelijke fusie gekant » (Néerlandais → Français) :

De beroepsgroep is dus niet tegen een dergelijke fusie gekant en beseft dat ze wel degelijk voordelen inhoudt op verschillende niveaus, maar zou er graag een kleine aanpassing in aanbrengen, zonder dat daarmee de algemene coherentie wordt aangetast of er andere belangrijke aspecten van het ontwerp in het gedrang komen, zoals de tucht.

La profession n'est donc pas opposée à une telle fusion, bien consciente de son apport à différents niveaux, mais souhaiterait uniquement y apporter un bémol sans que celui-ci ne mette en péril la cohérence du tout et n'affecte d'autres aspects déterminants du projet comme la question de la discipline.


De staatssecretaris voor het Gezin en Personen met een Handicap verklaart niet principieel gekant te zijn tegen een dergelijke redenen, maar dat de budgettaire middelen daarvoor op dit ogenblik ontoereikend zijn.

Le secrétaire d'État aux Familles et aux Personnes handicapées fait savoir qu'elle n'est pas opposée en principe à un tel raisonnement, mais que les moyens budgétaires requis à cet effet sont actuellement insuffisants.


De staatssecretaris voor het Gezin en Personen met een Handicap verklaart niet principieel gekant te zijn tegen een dergelijke redenen, maar dat de budgettaire middelen daarvoor op dit ogenblik ontoereikend zijn.

Le secrétaire d'État aux Familles et aux Personnes handicapées fait savoir qu'elle n'est pas opposée en principe à un tel raisonnement, mais que les moyens budgétaires requis à cet effet sont actuellement insuffisants.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 27 mei 2015 in zake Eduard Gaj tegen de gemeente Opglabbeek, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 28 mei 2015, heeft de Arbeidsrechtbank te Antwerpen, afdeling Tongeren, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden artikel 63 van de Arbeidsovereenkomstenwet van 3 juli 1978 en artikel 38 van de Wet Eenheidsstatuut van 26 dece ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 27 mai 2015 en cause de Eduard Gaj contre la commune d'Opglabbeek, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 28 mai 2015, le Tribunal du travail d'Anvers, division Tongres, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 63 de la loi du 3 juil ...[+++]


Principieel ben ik dus niet gekant tegen het voorzien van uitzonderingen op het ambts- en beroepsgeheim en sta ik open voor een degelijke argumentatie die de noodzaak daartoe aantoont.

En principe, je ne suis pas opposé au fait de prévoir des exceptions au secret lié à la fonction et au secret professionnel et je reste ouvert à une argumentation solide qui en démontre la nécessité.


In zijn arrest van vandaag brengt het Hof om te beginnen in herinnering dat de terugkeerrichtlijn niet tot doel heeft alle nationale voorschriften inzake het verblijf van vreemdelingen te harmoniseren en zich er dus niet tegen verzet dat het recht van een lidstaat illegaal verblijf aanmerkt als een strafbaar feit en daarop strafrechtelijke sancties stelt om het plegen van een dergelijke inbreuk tegen te gaan en te bes ...[+++]

Dans son arrêt de ce jour, la Cour rappelle, à titre liminaire, que la directive retour n'entend pas harmoniser intégralement les règles des États membres sur le séjour des étrangers et, par conséquent, ne s’oppose pas à ce que le droit d’un État membre qualifie de délit le séjour irrégulier et prévoie des sanctions pénales pour dissuader et réprimer la commission d’une telle infraction .


De omstandigheid dat een instelling of agentschap in het besluit naar aanleiding van de administratieve klacht de argumenten ten gronde heeft beantwoord zonder in te gaan op de eventualiteit dat deze te laat was ingediend en derhalve niet-ontvankelijk was, of de belanghebbende daarin zelfs uitdrukkelijk heeft aangegeven dat hij het besluit voor de rechter kon betwisten, heeft dus geen invloed op de beoordeling door het Gerecht voor ...[+++]

Ainsi, la circonstance que, dans sa décision statuant sur la réclamation administrative, une institution ou agence a répondu aux arguments avancés au fond sans aborder l’éventualité que celle-ci ait été tardive et, partant, irrecevable, ou encore le fait qu’elle a expressément indiqué à l’intéressé qu’il disposait de la faculté de contester la décision par la voie judiciaire n’ont pas d’incidence sur l’appréciation par le Tribunal de la fonction publique de la recevabilité du recours subséquemment introduit contre cette décision. En effet, de telles circonsta ...[+++]


Slechts 18 % van de advocaten-, 21 % van de notaris-, 8 % van de accountants- en 15 % van de boekhouderskantoren is radicaal tegen dergelijke vormen van samenwerking gekant (cijfers 2001). 51 % van de advocaten-, 56 % van de notaris-, 59 % van de accountants- en 61 % van de boekhouderskantoren is niet gekant tegen multidisciplinaire associaties, maar koestert zelf niet de wens om zo een associatie te vormen.

Seulement 18 % des cabinets d'avocats, 21 % des études de notaires, 8 % des cabinets d'experts-comptables et 15 % des cabinets de comptables rejettent radicalement de telles formes de collaboration (chiffres de 2001), tandis que 51 % des cabinets d'avocats, 56 % des études de notaires, 59 % des cabinets d'experts-comptables et 61 % des cabinets de comptables qui ne sont pas opposés aux associations multidisciplinaires ne souhaitent pas pour autant en constituer une eux-mêmes.


Slechts 18 % van de advocaten-, 21 % van de notaris-, 8 % van de accountants- en 15 % van de boekhouderskantoren is radicaal tegen dergelijke vormen van samenwerking gekant (cijfers 2001). 51 % van de advocaten-, 56 % van de notaris-, 59 % van de accountants- en 61 % van de boekhouderskantoren is niet gekant tegen multidisciplinaire associaties, maar koestert zelf niet de wens om zo een associatie te vormen.

Seulement 18 % des cabinets d'avocats, 21 % des études de notaires, 8 % des cabinets d'experts-comptables et 15 % des cabinets de comptables rejettent radicalement de telles formes de collaboration (chiffres de 2001), tandis que 51 % des cabinets d'avocats, 56 % des études de notaires, 59 % des cabinets d'experts-comptables et 61 % des cabinets de comptables qui ne sont pas opposés aux associations multidisciplinaires ne souhaitent pas pour autant en constituer une eux-mêmes.


Op basis van de richtlijn kan een dergelijk recht dus niet worden ingeroepen tegen aanbieders van zoekmachines, zelfs niet indien die richtlijn wordt uitgelegd in overeenstemming met het Handvest van de Grondrechten van de Europese Unie.

Un tel droit ne saurait être invoqué à l’encontre des fournisseurs de moteur de recherche sur Internet en s’appuyant sur la directive, même si celle-ci est interprétée en conformité avec la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus niet tegen een dergelijke fusie gekant' ->

Date index: 2020-12-22
w