Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dus nog steeds hoge supplementen » (Néerlandais → Français) :

Voor de slachtoffers blijkt het dus nog steeds moeilijk erover te praten, ook al drukken talrijke verenigingen hun bezorgdheid uit over homofoob geweld en moedigen ze de slachtoffers aan om een klacht in te dienen.

Il semble donc toujours difficile pour les victimes d'en parler, même si de nombreuses associations expriment de plus en plus leur inquiétude quant aux violences homophobes et encouragent les victimes à porter plainte.


Er zijn dus nog steeds sensibiliseringscampagnes nodig om de burgers te overtuigen van de noodzaak hun wil officieel kenbaar te maken.

Les campagnes de sensibilisation à la nécessité d'enregistrer sa volonté sont donc toujours indispensables.


Een manuele controle door een politiedienst zou dus nog steeds noodzakelijk blijven.

Un contrôle manuel par un service de police resterait donc toujours nécessaire.


De reflectie daarover is dus nog steeds aan de gang.

La réflexion à ce sujet est donc toujours en cours.


Deze verharding stopt ter hoogte van de stuurpost van de trein, de reizigers mogen zich dus nog steeds via een plassenparcours naar de trein begeven. Een mooie start van de treinreis en toch niet meteen aanvaardbaar voor een station in een centrumstad waar dagelijks meer dan 1.500 reizigers opstappen.

Les voyageurs doivent donc encore traverser une mare de boue pour monter à bord de leur train, ce qui n'est pas un bon départ pour leur voyage et pas vraiment acceptable pour la gare d'un centre urbain où embarquent chaque jour plus de 1 500 voyageurs.


Bij de behandeling van het ontwerp in de Kamer heeft de regering het door het Comité I voorgestelde criterium overgenomen, namelijk de vernietiging zodra over de betrokkene geen veiligheidsonderzoek meer kan worden ingesteld, behalve wanneer de redenen waarom de gegevens werden ingezameld nog steeds bestaan en bewaring van die gegevens dus nog steeds noodzakelijk is.

Lors de l'adoption du projet à la Chambre, le gouvernement a fait sien le critère suggéré par le Comité R, à savoir une destruction dès que la personne concernée ne sera plus susceptible de faire l'objet d'une enquête de sécurité, hormis lorsque les raisons pour lesquelles elles ont été recueillies sont toujours présentes et que leur conservation reste dès lors impérative.


- bepaalde vijvers worden nog steeds beheerd door de gemeentes en het is dus aan de gemeentelijke instanties om schikkingen te treffen om te zorgen dat ze onderhouden worden volgens de regels van de kunst om de gezondheid en de openbare netheid te garanderen.

- certains étangs relèvent toujours de la gestion des communes et il appartient dès lors aux autorités communales de prendre leurs dispositions pour assurer un entretien dans les règles de l'art garantissant la salubrité et la propreté publique.


Patiënten moeten dus nog steeds hoge supplementen betalen, tenzij, zoals collega Vankrunkelsven reeds stelde, de zorgverleners op een creatieve manier andere prestaties aanrekenen.

En conséquence, les patients doivent encore payer des suppléments élevés sauf si, ainsi que mon collègue Vankrunkelsven l'a indiqué, les prestataires de soins font preuve de créativité et facturent d'autres prestations.


De personeelsformatie van justitieassistenten is volledig bezet, maar er is nog steeds geen bediende of directeur die Duits kent. Het ambt wordt dus nog steeds ad interim uitgeoefend door de directeur van Verviers.

Le cadre des assistants de justice est à présent rempli mais il n'y a toujours pas d'employé ni de directeur connaissant l'allemand, cette dernière fonction étant toujours exercée ad interim, tant bien que mal, par le directeur de Verviers.


Ik mag er misschien van uitgaan dat de bedragen van 2004 die ik heb geciteerd nog steeds gelden en dat de kost per werknemer dus nog steeds 7.470 euro per fulltime equivalent bedraagt.

Je puis peut-être en conclure que les montants que j'ai cités concernant l'année 2004 sont toujours valables et que le coût par travailleur représente toujours 7.470 euros par équivalent temps plein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus nog steeds hoge supplementen' ->

Date index: 2022-07-11
w