Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «duurzame ontwikkeling en werkgelegenheid centraal staan » (Néerlandais → Français) :

Bij de hervorming moeten concurrentiekracht, duurzame ontwikkeling en werkgelegenheid centraal staan. Deze doelstellingen werden door de Europese Raad van Lissabon en die van Göteborg in de context van toenemende concurrentie, mondialisering en algemene vergrijzing van de bevolking vastgesteld.

La réforme doit être axée sur la compétitivité, le développement durable et l'emploi, comme indiqué lors des Conseils européens de Lisbonne et de Göteborg, dans un contexte de concurrence accrue, de mondialisation et du vieillissement global de la population.


Een duurzame landbouw en visserij zijn van cruciaal belang voor duurzame ontwikkeling en voedselzekerheid en staan borg voor een succesvolle aanpassing aan de klimaatverandering.

L’agriculture durable, y compris la pêche durable, est fondamentale pour le développement durable et la sécurité alimentaire, ainsi que pour garantir une adaptation réussie au changement climatique.


De Afrikaanse leiders toonden zich verheugd over het door de EU gepresenteerde innovatieve plan voor externe investeringen (EIP), waarmee 44 miljard euro aan investeringen vanuit de particuliere sector zal worden aangetrokken voor duurzame ontwikkeling en werkgelegenheid.

Les dirigeants européens ont présenté le nouveau plan d'investissement extérieur de l'Union européenne (PIE), qui permettra de mobiliser 44 milliards d'EUR d'investissements privés en faveur du développement durable et de la création d'emplois, plan que les partenaires africains ont accueilli favorablement.


Dit geldt op EU-niveau: doordat duurzame ontwikkeling op EU-niveau centraal kwam te staan in het politieke debat, wordt de ecologische dimensie sinds 2002 opgenomen in de voorjaarsverslagen.

C'est vrai au niveau de l'UE: depuis que le développement durable se trouve au coeur du débat politique au niveau de l'UE, une dimension environnementale est intégrée dans le rapport de printemps depuis 2002.


­ Indien deze Gemeenschap niet alleen een interne markt wil zijn en blijven (en meer wil zijn dan een zuivere vrijhandelszone waarin het mogelijk is voordeel te halen uit het principe van het vrije verkeer van goederen, kapitalen en diensten zonder oog voor de concurrentievoorwaarden) maar een gemeenschap wil worden waarin harmonische economische ontwikkeling en welzijn centraal staan, is het wenselijk dat de procedures die gelden voor het uit de weg ruimen van tarief- of technische belemmeringen, ook worden toegepast om de grenzen af te bakenen binnen we ...[+++]

­ Si cette Communauté veut non seulement être et rester un marché intérieur (et ne pas être une simple zone de libre-échange où il est possible de tirer parti du principe de libre circulation des biens, capitaux et services en n'ayant aucun égard pour les conditions de concurrence) mais devenir une communauté de développement économique harmonieux et de bien-être, il convient que les mêmes procédures qui valent pour l'élimination des entraves tarifaires ou techniques s'appliquent pour définir les règles d'encadrement de l'activité économique, puisque celles-ci ont un effet sur le fonctionnement correct du marché intérieur.


Waar de « Lissabondoelstellingen » erop gericht zijn om de competetiviteit van de Europese Unie te verhogen, blijkt de agenda inzake duurzame ontwikkeling vaak haaks te staan op deze doelstelling.

Il s'avère que l'agenda en matière de développement durable est souvent contraire aux « objectifs de Lisbonne » qui visent à augmenter la compétitivité de l'Union européenne.


Ook engageren de contracterende partijen zich tot het creëren van duurzame werkgelegenheid, waarbij kansen voor langdurig werkzoekenden, leefloongerechtigden en gerechtigden op financiële hulp centraal staan.

Elles s'engagent également à créer des emplois durables; à cet égard, l'offre d'opportunités aux demandeurs d'emploi de longue durée, aux bénéficiaires du revenu d'intégration et aux ayants droit à l'aide financière, est au centre de la démarche.


Enerzijds is de Europese Strategie voor duurzame ontwikkeling moeilijk te verenigen met de Lissabonstrategie, die de economie en de werkgelegenheid centraal stelt.

D'une part, la Stratégie européenne de développement durable s'articule difficilement avec la Stratégie de Lisbonne axée sur l'économie et l'emploi.


De personeelsleden van het Federaal Planbureau die er op de datum van overdracht met arbeidsovereenkomst in dienst zijn om de vertegenwoordiger van het Federaal Planbureau bedoeld in artikel 16 van de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling bij te staan om het secretariaat van de Interdepartementale Commissie Duurzame Ontwikkeling waar te n ...[+++]

Les membres du personnel du Bureau fédéral du Plan qui y sont engagés par contrat de travail à la date du transfert et assisteront le représentant du Bureau fédéral du Plan visé à l'article 16 de la loi du 5 mai 1997 relative à la coordination de la politique fédérale du développement durable afin d'assurer le secrétariat de la Commission interdépartementale du Développement durable, sont transférés, à partir du 1 septembre 2006, au Service public fédéral de programmation Développement durable.


Ook het verstrekken van humanitaire hulp aan de slachtoffers van conflicten en natuurrampen en het ondersteunen van de inspanningen van de mensen om tot een duurzame ontwikkeling te komen staan centraal in het mandaat en de activiteiten van de Verenigde Naties.

La fourniture d'une aide humanitaire aux victimes des conflits et des catastrophes naturelles en même temps que le soutien aux efforts déployés par les populations pour s'acheminer vers un développement durable se trouvent également au coeur du mandat et des activités des Nations unies.


w