1. verzoekt de Commissie alle door de terzake bevoegde nationale en regionale instanties verstrekte informatie over de ramp met de New Flame aan het Europees Parlement te doen toekomen, met name informatie over het verzoek om aanvullende bijstand, zoals schepen voor het bestrijden van verontreiniging, aan te leveren door het communautair mechanisme voor civiele bescherming dat ook van toepassing is op verontreiniging van de zee door een ongeval, een mechanisme dat is gecreëerd krachtens Beschikking 2007/779/EG van de Raad van 8 november 2007 op grond waarvan in geval van een verzoek van de door de ramp getroffen lidstaat schepen ter bestrijding van verontreiniging die o
nder de vlag van de EAMV opereren ...[+++] ter beschikking van de lidstaten worden gesteld; 1. demande à la Commission de communiquer au Parlement toutes les informations transmises par les autorités nationales et régionales compétentes sur le cas du New Flame, et notamment celles relatives à la demande de moyens supplémentaires tels que l'envoi de navires de dépollution au titre du mécanisme communautaire de protection civile, qui couvre aussi les cas de pollution marine accidentelle, mis en place par la décision 2007/779/CE, Euratom du Conseil du 8 novembre 2007 , et qui a pour objet de mettre à la disposition des États membres, en cas de demande émanant du pays affecté
par le sinistre, de navires antipollution opérant sous l
...[+++]'égide de l'AESM;