Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eca zou meteen daarna moeten » (Néerlandais → Français) :

De volgende vlucht van de Ariane 5 ECA zou meteen daarna moeten plaatsvinden.

Le prochain vol d'Ariane 5 ECA devrait quant à lui avoir lieu ensuite.


1. Er zou meteen gepreciseerd moeten worden dat het personeel aangeworven wordt ofwel in de graad van brandweerman, wat het basiskader betreft, ofwel in de graad van kapitein, wat het hoger kader betreft.

1. Il conviendrait de préciser d'emblée que le recrutement du personnel a lieu soit dans le grade de sapeur-pompier, pour ce qui concerne le cadre de base, soit dans le grade de capitaine, pour ce qui concerne le cadre supérieur.


In deze interpretatie wordt aangegeven wanneer en hoe deze beide uit afgravingswerk voortvloeiende voordelen afzonderlijk administratief moeten worden verwerkt, alsook hoe deze voordelen bij de eerste opname en daarna moeten worden gewaardeerd.

La présente interprétation indique quand et comment comptabiliser séparément ces deux avantages découlant des opérations de découverture, ainsi que la manière d’évaluer ces avantages initialement et ultérieurement.


De lokale politie herleiden tot een stadswacht, zou niet enkel de gezagspositie aanvreten die nodig is, maar zou haar meteen een reactie-alternatief uit de hand nemen, waarover zij desgevallend moeten kunnen beschikken (44).

Réduire la police locale à une simple garde municipale saperait la position d'autorité, qui est nécessaire, et la priverait en outre d'une possibilité de réaction alternative dont elle doit pouvoir disposer le cas échéant (44).


De lokale politie herleiden tot een stadswacht, zou niet enkel de gezagspositie aanvreten die nodig is, maar zou haar meteen een reactie-alternatief uit de hand nemen, waarover zij desgevallend moeten kunnen beschikken (44).

Réduire la police locale à une simple garde municipale saperait la position d'autorité, qui est nécessaire, et la priverait en outre d'une possibilité de réaction alternative dont elle doit pouvoir disposer le cas échéant (44).


Opbrengsten uit kapitaalinvesteringen en leningen (na aftrek van het evenredige gedeelte van de beheerskosten en prestatieprikkels) moeten bij voorkeur aan de volgens het beginsel van de particuliere investeerder in een markteconomie werkende investeerders worden toegerekend tot het vergoedingsniveau dat in de statuten van de financieringsinstrumenten is vastgesteld en daarna moeten zij evenredig over alle medefinancieringspartners of aandeelhouders worden verdeeld.

Les ressources provenant des investissements en fonds propres et des prêts (moins la part des frais de gestion et des primes de rendement au prorata) peuvent être allouées de préférence aux investisseurs agissant dans le respect du principe de l'investisseur en économie de marché jusqu’au niveau de rémunération fixé dans les statuts des instruments d'ingénierie financière et sont ensuite réparties de manière proportionnelle entre tous les partenaires de cofinancement ou actionnaires.


In het bijzonder opbrengsten uit kapitaalinvesteringen en leningen (na aftrek van het evenredige gedeelte van de beheerskosten) moeten bij voorkeur aan de particuliere investeerders worden toegerekend tot het vergoedingsniveau dat in de aandeelhoudersovereenkomst is vastgesteld en daarna moeten zij evenredig over alle aandeelhouders en de structuurfondsen worden verdeeld.

En particulier, les ressources provenant des investissements en capitaux et des prêts (moins la part des frais de gestion au pro rata) peuvent être allouées préférentiellement aux actionnaires du secteur privé jusqu'au niveau de rémunération fixé dans l'accord entre les actionnaires, et elles doivent ensuite être allouées de manière proportionnelle entre tous les actionnaires et les Fonds structurels.


In het bijzonder opbrengsten uit kapitaalinvesteringen en leningen (na aftrek van het evenredige gedeelte van de beheerskosten) moeten bij voorkeur aan de particuliere investeerders worden toegerekend tot het vergoedingsniveau dat in de aandeelhoudersovereenkomst is vastgesteld en daarna moeten zij evenredig over alle aandeelhouders en de structuurfondsen worden verdeeld.

En particulier, les ressources provenant des investissements en capitaux et des prêts (moins la part des frais de gestion) peuvent être allouées préférentiellement aux actionnaires du secteur privé jusqu'au niveau de rémunération fixé dans l'accord entre les actionnaires, et elles doivent ensuite être allouées de manière proportionnelle entre tous les actionnaires et les Fonds structurels.


Als dezelfde situatie zich vandaag zou voordoen, zou het AZ Sint-Lucas dus meteen het FAGG moeten waarschuwen, dat op zijn beurt alle andere fertiliteitscentra meteen zou informeren.

Si la même situation se présentait aujourd'hui, l'AZ Sint-Lucas devrait donc immédiatement en informer l'AFMPS qui, à son tour, relayerait aussitôt l'information à tous les centres de fécondité.


Men zou dus met nieuw personeel van nul moeten beginnen, waardoor er meteen een groot sociaal probleem zou rijzen in de Duitstalige Gemeenschap, die momenteel op haar grondgebied slechts drie eenheden telt met alles samen ongeveer 400 manschappen, het KMILO, het kamp van Elsenborn en het 80 smaldeel UAV.

Cela équivaudrait à recommencer à zéro avec du nouveau personnel et constituerait un gros problème social en Communauté germanophone, laquelle n'a actuellement sur son territoire que trois unités - IRMEP, Camp Elsenborn et 80 UAV squadron - pour un total de 400 personnes environ.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eca zou meteen daarna moeten' ->

Date index: 2024-05-03
w