Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "echt geschokt heeft " (Nederlands → Frans) :

Dit gezegd hebbende, mijnheer de commissaris, wat mij echt geschokt heeft in de mededeling van de Commissie, is de volgende zin, ik citeer: “De beginselen die het Hof van Justitie op dit gebied al heeft vastgesteld, moeten bij een eventueel communautair optreden worden nageleefd”.

Cela dit, Monsieur le Commissaire, ce qui m’a réellement choqué dans la communication de la Commission, c’est la phrase suivante, et je cite: «Toute action de la Communauté doit respecter les principes déjà établis par la Cour de justice dans ce domaine».


Dit gezegd hebbende, mijnheer de commissaris, wat mij echt geschokt heeft in de mededeling van de Commissie, is de volgende zin, ik citeer: “De beginselen die het Hof van Justitie op dit gebied al heeft vastgesteld, moeten bij een eventueel communautair optreden worden nageleefd”.

Cela dit, Monsieur le Commissaire, ce qui m’a réellement choqué dans la communication de la Commission, c’est la phrase suivante, et je cite: «Toute action de la Communauté doit respecter les principes déjà établis par la Cour de justice dans ce domaine».


De uitlatingen van enkele Poolse politieke leiders onlangs hebben ons echt geschokt, en het is betreurenswaardig dat de Europese Commissie er slechts in zeer lauwe bewoordingen op heeft gereageerd.

Les récents propos de dirigeants politiques polonais nous ont consternés, ne suscitant, hélas, que des réactions bien tièdes de la part de la Commission européenne.




Anderen hebben gezocht naar : wat mij echt geschokt heeft     hebben ons echt     ons echt geschokt     bewoordingen op heeft     echt geschokt heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echt geschokt heeft' ->

Date index: 2024-05-16
w