Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "echte concurrentie mogelijk " (Nederlands → Frans) :

In dat raam moet de uitvoering van een pakket van hervormingen — zoals de opheffing van reglementaire en fiscale obstakels voor grensoverschrijdende « venture capital »-operaties, de vermindering van de administratieve last voor grensoverschrijdende transacties, in het bijzonder een radicale vereenvoudiging voor het innen van schuldvorderingen in een andere lidstaat, de volledige uitvoering van de dienstenrichtlijn, de verdere verdieping van de interne markt en de werkelijke verwezenlijking van de eenheidsmarkt van de elektriciteit door de onderlinge verbinding van de netten en de ontwikkeling van echte concurrentie, waardoor de consumen ...[+++]

Dans ce cadre, la mise en œuvre d'un paquet de réformes — comme la suppression des obstacles réglementaires et fiscaux à des opérations transfrontalières de « venture capital », la réduction des charges administratives pour les transactions transfrontalières, en particulier une simplification radicale pour le recouvrement des créances dans un autre État membre, la mise en œuvre complète de la directive sur les services, la poursuite de l'approfondissement du marché intérieur, la réalisation effective du marché unique de l'électricité par l'interconnection des réseaux et le développement d'une véritable concurrence, permettant aux consomm ...[+++]


In een dergelijke situatie is geen echte concurrentie mogelijk.

À l’heure actuelle, aucune véritable concurrence n’est possible.


In een dergelijke situatie is geen echte concurrentie mogelijk.

À l’heure actuelle, aucune véritable concurrence n’est possible.


7. brengt in herinnering dat de parlementsverkiezingen vooral hebben geleden onder een gebrek aan politiek pluralisme; maakt zich zorgen over het feit dat oppositiekandidaten, onder wie de heer Yavlinsky van Yabloko, niet in de gelegenheid worden gesteld aan de presidentsverkiezingen op 4 maart 2012 deel te nemen, hetgeen neerkomt op een zoveelste ondermijning van de politieke concurrentie en diversiteit; verzoekt de Russische regering een pakket wetgevingsvoorstellen in te dienen om een echt democratisch politiek systeem te ontwikkelen, met hervormingen om de registratieregels voor politieke partijen en presidentskandidaten eenvoudige ...[+++]

7. rappelle que les restrictions apportées au pluralisme politique pendant la préparation des élections à la Douma ont été l'une des principales carences de ces élections; exprime son inquiétude quant à l'exclusion des candidats de l'opposition, parmi lesquels M. Yavlinski, du parti Yabloko, qui n'ont pu présenter leur candidature aux élections présidentielles du 4 mars 2012, ce qui, une fois de plus, met à mal la compétition et le pluralisme politiques; demande au gouvernement russe de présenter un ensemble de propositions législatives visant à mettre en place un système politique véritablement démocratique comportant des réformes pour faciliter les règles en matière d'enregistrement pour les partis politiques et les candidats à la prési ...[+++]


Het voorstel moet de ontwikkeling van nieuwe, innovatieve en veilige e-gelddiensten mogelijk maken, nieuwkomers toegang bieden tot de markt en een echte, effectieve concurrentie tussen alle marktdeelnemers bevorderen.

Elle vise à permettre la mise au point de nouveaux services de monnaie électronique innovants et sûrs, à ouvrir le marché à de nouveaux acteurs et à favoriser une concurrence réelle et efficace entre tous les acteurs du marché.


In dergelijke gevallen is echte concurrentie alleen mogelijk wanneer er coördinatie is van de regelgeving met de buurlanden.

Dans ces cas, la concurrence ne sera pas possible sans une approche réglementaire coordonnée entre juridictions voisines.


In dergelijke gevallen is echte concurrentie alleen mogelijk wanneer er coördinatie is van de regelgeving met de buurlanden.

Dans ces cas, la concurrence ne sera pas possible sans une approche réglementaire coordonnée entre juridictions voisines.


36. steunt, gezien het belang van de ontwikkeling van de ICT's en van echte concurrentie op dit terrein om investeringen te bevorderen, het voornemen van de Commissie om een raadpleging op gang te brengen ter evaluatie van de stand van de uitvoering van het Europese regelgevingskader en de mogelijke herziening ervan;

36. soutient la proposition de la Commission visant à engager un processus de consultation en vue d'évaluer le degré de mise en œuvre du cadre réglementaire européen et de procéder éventuellement à une révision de celui-ci, compte tenu de l'importance du développement des TIC et de la concurrence réelle régnant dans ce secteur afin de favoriser les investissements;


Rusland zou wetgeving moeten aannemen waarmee echte concurrentie op de markt mogelijk wordt en ruimte ontstaat voor investeringen, maar het land moet zelf zijn besluiten nemen.

Le dialogue pourrait certes donner de bien meilleurs résultats, mais je dirais que la Russie doit adopter une législation permettant une réelle concurrence sur le marché et laissant une marge d’investissement.


Ik verwacht van de Commissie dan ook een duidelijk antwoord op de vraag hoe de zogeheten local loops of plaatselijke aansluitnetten voor een echte concurrentie worden vrijgegeven oftewel hoe de gebruiksmonopolies van het vaste netwerk zo doeltreffend mogelijk ontbonden kunnen worden.

En effet, je souhaiterais obtenir de la Commission une réponse claire ? la question suivante? : comment ouvre-t-on les boucles locales ? la vraie concurrence?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echte concurrentie mogelijk' ->

Date index: 2022-01-14
w