Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "echter geen realistisch " (Nederlands → Frans) :

Het is echter gebleken dat de notering op een gereglementeerde markt geen realistische oplossing is voor de openbare startersfondsen.

Il est toutefois apparu que la cotation sur un marché règlementé n'était pas une solution réaliste pour les fonds starters publics.


Theoretisch is er misschien, wat de inroepbaarheid van grondrechtenbepalingen betreft, geen verschil tussen een bepaling van de Grondwet en een bepaling van een internationaal verdrag (zie de uiteenzetting hiervóór, in verband met de bindende werking van het VRK, nrs. 11-13). Men moet echter realistisch zijn.

S'il n'y a aucune différence théorique, en ce qui concerne l'invocabilité des dispositions relatives aux droits fondamentaux, entre une disposition de la Constitution et une disposition d'une convention internationale (voir l'exposé ci-dessus concernant l'effet contraignant de la Convention relative aux droits de l'enfant, nº 11-13), il n'en faut pas moins faire preuve de réalisme : beaucoup de juges hésitent à appliquer les dispositions d'une convention internationale.


Het is ons streven onze afhankelijkheid van de Russische energiebronnen terug te brengen. Voor de meeste lidstaten, waaronder Hongarije, is er op de middellange termijn echter geen realistisch alternatief.

Nous voulons réduire notre dépendance vis-à-vis des sources d’énergie russes. Cependant, la majorité des États membres - notamment la Hongrie - n’ont aucune autre solution viable à moyen terme.


Het is ons streven onze afhankelijkheid van de Russische energiebronnen terug te brengen. Voor de meeste lidstaten, waaronder Hongarije, is er op de middellange termijn echter geen realistisch alternatief.

Nous voulons réduire notre dépendance vis-à-vis des sources d’énergie russes. Cependant, la majorité des États membres - notamment la Hongrie - n’ont aucune autre solution viable à moyen terme.


9. merkt op dat er in december 2008 echter slechts 81% van de posten waren bezet door ambtenaren en tijdelijke functionarissen; neemt er nota van dat het Vertaalbureau heeft aangevoerd dat er door het gebrek aan kantoorruimte geen personeel kon worden geworven in overeenstemming met de lijst van het aantal ambten; is echter van mening dat het Vertaalbureau de wervingsprocedures op een realistischer en doelmatiger wijze moet plann ...[+++]

9. constate que 81 % seulement des emplois prévus étaient occupés par des fonctionnaires et des agents temporaires en décembre 2008; prend acte que le Centre a justifié cette insuffisance par un manque d'espace de bureaux qui n'a pas permis de recruter conformément à ce qui était prévu au tableau des effectifs; estime néanmoins que le Centre doit planifier d'une manière plus réaliste et efficace ses procédures de recrutement, afin de respecter les délais et de prévoir toutes les exigences liées à une augmentation du personnel du Centre;


Het is echter belangrijk om te bedenken dat algemene verboden geen realistisch alternatief zijn zolang de armoede zo uitgebreid is en de onderwijsmogelijkheden beperkt zijn.

Il est néanmoins important de se souvenir que les interdictions générales ne sont pas des solutions alternatives réalistes, dans la mesure où il existe une pauvreté généralisée et des possibilités d’éducation très limitées.


Laten we daarom in dit debat realistisch blijven: we moeten meer groei bewerkstelligen en de hervormingen vormen daarvan een wezenlijk onderdeel. We moeten beslissen welke zaken moeten worden hervormd en hoe dat dient te gebeuren. Het lijdt echter geen twijfel dat hervormingen nodig zijn, dat we de werking van de goederenmarkt en de arbeidsmarkt moeten verbeteren, dat de kwaliteit van de publieke boekhouding moet worden vergroot en dat meer onderzoek, ontwikkeling, innovatie en kennis in overheidsmaatregelen moet ...[+++]

Par conséquent, n’essayons pas de transformer ce débat pour chercher à faire la quadrature du cercle: nous devons parvenir à une plus grande croissance et, à cette fin, les réformes sont un élément essentiel. Il nous faudra décider ce qui doit être réformé et comment, mais il est incontestable que nous avons besoin d’introduire des réformes, d’améliorer le fonctionnement du marché des marchandises et du marché du travail, d’améliorer la qualité des comptes publics et de concentrer davantage les actions publiques sur la recherche, le développement, les innovations et la connaissance.


Overwegende dat ondergrondse glasbollen soms de meest realistische oplossing zijn voor een bepaalde omgeving en dat men bijgevolg, en enkel in dit geval, de vergoeding hiervan aan een voordelig stelsel moet onderwerpen, waarbij met name rekening wordt gehouden met de hogere investeringskosten; dat echter geen fundamenteel ongelijke behandeling van de rechtspersonen van publiekrecht kan worden aanvaard; dat concreet een billijke forfaitaire vergoeding moet worden voorzien, in het licht van het geheel van de finan ...[+++]

Considérant que les bulles à verre souterraines constituent parfois l'option la plus réaliste pour un environnement donné et qu'il faut, par conséquent et uniquement dans ce cas, soumettre leur remboursement à un système avantageux, en tenant compte notamment de frais d'investissement plus élevés; qu'on ne peut toutefois accepter que les personnes morales de droit public soient traitées de manière fondamentalement différente; que concrètement, il faut prévoir une indemnité forfaitaire équitable, à la lumière de la totalité des données financières dont dispose la Commission interrégionale de l'Emballage;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echter geen realistisch' ->

Date index: 2023-04-20
w