Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "echter in zekere zin onderdeel geworden " (Nederlands → Frans) :

Deze gerechtvaardigde kwestie is echter in zekere zin onderdeel geworden – laten we het maar eerlijk zeggen – van een soort interinstitutionele oorlog die al jaren woedt tussen het Europees Parlement en de Raad.

Cependant, cette matière légitime est devenue, dans un certain sens, l’élément - disons-le sincèrement - d’une guerre interinstitutionnelle que se livrent depuis des années le Parlement européen et le Conseil.


Deze gerechtvaardigde kwestie is echter in zekere zin onderdeel geworden – laten we het maar eerlijk zeggen – van een soort interinstitutionele oorlog die al jaren woedt tussen het Europees Parlement en de Raad.

Cependant, cette matière légitime est devenue, dans un certain sens, l’élément - disons-le sincèrement - d’une guerre interinstitutionnelle que se livrent depuis des années le Parlement européen et le Conseil.


Het is echter in zekere zin logisch dat de toepassingssfeer voor een minnelijke schikking wordt beperkt tot fiscale en financiële misdrijven.

Restreindre le champ d'application de la transaction aux délits fiscaux et financiers répond par contre à une certaine logique.


Het gevolg is een permanente conflictsituatie. Zowat elk politiek probleem in België is daardoor in zekere zin een communautair probleem geworden, of het nu gaat om de pensioenen, de gezondheidszorg, de werkloosheid, de arbeidsvoorwaarden, het vreemdelingenbeleid, de buitenlandse betrekkingen, het jeugdsanctierecht, de regeling voor spijtoptanten, de NMBS, de hervorming van de federale ambtenarij, de verkeersreglementering enzovoort.

Il en résulte qu'ils sont constamment en conflit, et que presque tous les problèmes politiques sont dès lors, en quelque sorte, devenus des problèmes communautaires, en Belgique, qu'il s'agisse des problèmes relatifs aux pensions, aux soins de santé, au chômage, aux conditions de travail, à la politique d'asile, aux relations extérieures, au droit pénal de la jeunesse, à la réglementation relative aux repentis, à la SNCB, à la réforme de la fonction publique fédérale, à la réglementation routière, etc.


Het gevolg is een permanente conflictsituatie. Zowat elk politiek probleem in België is daardoor in zekere zin een communautair probleem geworden, of het nu gaat om de pensioenen, de gezondheidszorg, de werkloosheid, de arbeidsvoorwaarden, het vreemdelingenbeleid, de buitenlandse betrekkingen, het jeugdsanctierecht, de regeling voor spijtoptanten, de NMBS, de hervorming van de federale ambtenarij, de verkeersreglementering enzovoort.

Il en résulte qu'ils sont constamment en conflit, et que presque tous les problèmes politiques sont dès lors, en quelque sorte, devenus des problèmes communautaires, en Belgique, qu'il s'agisse des problèmes relatifs aux pensions, aux soins de santé, au chômage, aux conditions de travail, à la politique d'asile, aux relations extérieures, au droit pénal de la jeunesse, à la réglementation relative aux repentis, à la SNCB, à la réforme de la fonction publique fédérale, à la réglementation routière, etc.


De overheid is in zekere zin een goede bron van inkomsten geworden voor de operatoren.

L'autorité est, d'une certaine manière, devenue une bonne source de revenus pour les opérateurs.


De Hongaarse revolutie van 1956 is echter in zekere zin uniek, omdat geen van de andere oppositiebewegingen een gewapende strijd hebben uitgevochten met het Sovjetleger. Bovendien is het elders nooit zover gekomen dat een land zich uit het Warschaupact terugtrok en zich neutraal verklaarde.

L’insurrection hongroise de 1956 est unique en son genre, car aucun des autres mouvements d’opposition n’impliquaient une bataille armée contre l’armée soviétique, et c’est le seul pays à s’être retiré du Pacte de Varsovie et à avoir déclaré sa neutralité.


Ik dacht echter dat wij daar in Europa wel van gevrijwaard waren, en zeker in een zo achtenswaardig Parlement als dit, dat in zekere zin de hoeder is van democratische waarden als het recht op verdediging, op de eerbiediging van correcte informatie en een op grondige bewijsvoering gebaseerde objectiviteit.

Je croyais qu’en Europe en tout cas, et surtout dans une Assemblée aussi honorable que celle-ci qui, en quelque sorte, est la gardienne de valeurs démocratiques comme les droits de la défense, le respect d’une information juste, l’objectivité de l’argumentation développée, nous étions à l’abri de conceptions telles que celle-là.


Dit amendement is nu echter in zekere zin achterhaald door de compromisamendementen 18 tot en met 23.

Il est "dépassé" dans une certaine mesure par les amendements de compromis, à savoir les amendements 18 à 23.


Een ja van de rede omdat de ontwikkeling en uitbreiding van dit project het zo ingewikkeld hebben gemaakt, dat het in zekere zin het slachtoffer is geworden van zijn succes.

Un oui de raison car l'évolution de ce projet et son extension considérable l'ont complexifié et rendu en quelque sorte victime de son succès.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echter in zekere zin onderdeel geworden' ->

Date index: 2024-10-02
w