Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «echter onbeantwoord gebleven omdat » (Néerlandais → Français) :

De afgelopen twee decennia is het echter, ondanks enkele verbeteringen, goeddeels ongewijzigd is gebleven omdat de onderhandelingen voor de Doha-ontwikkelingsagenda (DDA) niet konden worden afgerond en omdat de aandacht van de WTO-leden op andere doelen was gericht.

Toutefois, malgré certaines améliorations, celui-ci est resté en grande partie inchangé au cours des deux dernières décennies, en raison de l’échec des négociations du programme de Doha pour le développement et du fait que les membres de l’OMC ont concentré leurs efforts sur d’autres questions.


De kwestie van de draagmoeders werpt heel wat vragen op, van ethische zowel als juridische aard. Die vragen zijn tot op heden onbeantwoord gebleven, omdat er over dit onderwerp in België een juridisch vacuum heerst.

La pratique des « mères porteuses » soulève bon nombre de questions, qui sont à la fois d'ordre éthique et juridique et qui restent à ce jour sans réponses précises, eu égard au vide juridique existant en la matière en Belgique.


1. onderstreept dat ernaar moet worden gestreefd van het kader voor economische governance van de Europese Unie een sturend instrument te maken om grote economische onevenwichtigheden te corrigeren, met inbegrip van de werkloosheidspercentages, die hebben geleid tot aanzienlijke dalingen van de groei en een toenemende ongelijkheid, en die de Europese economie in gevaar hebben gebracht; herinnert eraan dat de totale schuld van de EU-28 is gedaald van 4,5 % van het bbp in 2011 tot naar verwachting circa 3 % van het bbp in 2014; herinnert er echter aan dat het economische evenwicht in de gehele cyclus zou moeten leiden tot een doeltreffen ...[+++]

1. souligne le fait que le cadre européen de gouvernance économique devrait être un instrument d'orientation indispensable pour corriger les grands déséquilibres économiques, comme le taux de chômage, qui ont entraîné un fort recul de la croissance et un creusement des inégalités et qui ont mis en péril les économies européennes; rappelle que la dette totale des vingt-huit États membres devrait passer de 4,5 % du PIB en 2011 à une prévision de 3 % en 2014; ajoute cependant que l'équilibre économique de l'ensemble du cycle devrait stimuler plus efficacement une croissance intelligente, durable et inclusive, car celle-ci est demeurée mod ...[+++]


In zijn eerste advies laat de Raad van State zich soms voorzichtig uit, wegens de korte termijn waarbinnen hij zijn advies moest verstrekken en omdat de vragen die hij aan de indieners van het voorstel had gesteld, onbeantwoord waren gebleven.

Les termes utilisés par le Conseil d'État dans son premier avis sont parfois prudents en raison du bref délai dans lequel il a dû rendre son avis et en raison du fait que les questions qu'il avait posées aux auteurs de la proposition étaient restées sans réponse.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik stel de Commissie en de Raad al twaalf jaar lang een vraag die tot nu toe onbeantwoord is gebleven, omdat zij beweren dat de vraag hypocriet is.

– (EN) Madame la Présidente, depuis 12 ans, je pose à la Commission et au Conseil une question restée sans réponse, parce qu’ils l’estiment vaine.


Als gevolg van de onderzoeken die uitgevoerd zijn, is deze vraag echter in wezen altijd onbeantwoord gebleven.

À la suite des études menées à cette époque, ces questions sont, pour la plupart, restées sans réponse.


Het verslag-Sapir is echter in de la gebleven omdat het velen angst aanjaagt, veel regeringen zijn er bang voor en willen niets horen over bepaalde thema’s.

Le rapport Sapir est cependant resté à l’état de projet parce qu’il inquiète beaucoup de personnes et de gouvernements ne voulant pas entendre parler de certains problèmes.


De praktische vooruitgang op weg naar duurzame ontwikkeling is echter vrij beperkt gebleven, voornamelijk omdat er geen duidelijke erkenning van een verbintenis was van de lidstaten en belanghebbenden en weinig interne betrokkenheid van andere sectoren van het programma.

Concrètement, les progrès accomplis sur la voie du développement durable ont toutefois été plutôt limités, principalement parce qu'il n'y a pas eu d'engagement clair de la part des États membres et des acteurs et parce que les autres secteurs visés par le programme ne sont pas réellement parvenus à considérer ces préoccupations comme les leurs.


Die oproepen zijn echter onbeantwoord gebleven omdat de rijke landen niet bereid zijn het sturen van burgerzendingen van de Verenigde Naties te financieren, behalve naar Haïti en Guatemala.

Mais ces appels sont restés sans réponse, les pays riches n'étant pas prêts à financer l'envoi de missions civiles des Nations unies, sauf en Haïti et au Guatemala.


In Vlaanderen en nog veel meer in Wallonië is de controle op de werkwilligheid echter in aanzienlijke mate weggevallen omdat de instellingen die voor de arbeidsbemiddeling zorgen, regionaal zijn, terwijl de instelling die de werklozen uitbetaalt en mag schorsen, federaal is gebleven.

En Flandre et plus encore en Wallonie, le contrôle de la disponibilité des chômeurs s'est considérablement affaibli parce que les services de l'emploi relèvent des Régions tandis que l'institution chargée du paiement et de la suspension des allocations de chômage relève toujours du fédéral.


w