Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Echter wel na melding

Traduction de «echter wel strafbaar » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het strafbare feit moet echter wel strafbaar zijn gesteld in het beslissingsland met een vrijheidsstraf met een maximum van ten minste drie jaar.

Cependant, l’infraction doit être passible d’une peine d’emprisonnement d’une durée maximale d’au moins 3 ans dans le pays d’émission.


In het wetsvoorstel zelf wordt niet in een expliciete strafsanctie voorzien. Door de opname van de meldingsplicht in artikel 374 van het Burgerlijk Wetboek is het overtreden ervan echter wel strafbaar bij toepassing van het reeds bestaande artikel 369bis van het Strafwetboek.

La proposition de loi elle-même ne prévoit pas de sanction pénale explicite, mais, du fait que l'obligation de notification est inscrite à l'article 374 du Code civil, sa transgression est punissable en vertu de l'article 369bis du Code pénal.


Er is echter wel een strafrechtelijke rem op deze vrijheid : als iemand hierdoor schade toebrengt aan de gezondheid van een ander dan is die persoon volgens de wet BIG strafbaar (154).

Il existe cependant un frein pénal à cette liberté: si en posant un diagnostic, une personne porte atteinte à la santé d'autrui, elle est punissable en vertu de la loi BIG (154).


Indien hij echter weet of moet weten ­ dit is een feitenkwestie ­ dat deze onderneming de dekmantel is van een criminele organisatie, dan is hij wel strafbaar.

Il serait toutefois punissable au cas où il sait ou doit savoir ­ c'est une question de fait ­ que ladite entreprise sert de couverture à une organisation criminelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het artikel 214 Sv. behoudt echter wel zijn bestaansreden ingeval het Hof een vonnis dient teniet te doen wanneer het in rechte of in feite tot de vaststelling komt dat de feiten, waaromtrent het gevat is, een misdrijf uitmaken strafbaar met een criminele straf, en dat dit misdrijf niet ressorteert onder het artikel 2 van de wet van 4 oktober 1867 of er in geval er in de concrete zaak geen redenen bestaan om verzachtende omstandigheden of een verschoningsgrond aan te nemen.

Toutefois, l'article 214 du C.I. cr. garde sa raison d'être dans le cas de figure où la cour doit annuler un jugement lorsqu'elle constate en droit ou en fait que les faits dont elle a été saisie constituent un délit de nature à mériter une peine criminelle et que ledit délit ne relève pas de l'article 2 de la loi du 4 octobre 1867 ou dans le cas de figure où il n'y a pas lieu d'admettre dans le cas d'espèce des circonstances atténuantes ou une cause d'excuse.


Ik moet daar echter wel bij vertellen dat de regering van Litouwen zich afgelopen woensdag uitgesproken heeft tegen het in het Litouwse parlement besproken voorstel om het in het openbaar bevorderen van homoseksuele betrekkingen strafbaar te stellen, en wel omdat dit zou neerkomen op discriminatie op grond van seksuele geaardheid, en als zodanig in strijd zou zijn met de internationale en Europese wetgeving en de bepalingen van de grondwet van de Republiek Litouwen.

Je voudrais toutefois signaler que mercredi dernier, le gouvernement lituanien a rendu un avis négatif sur la proposition discutée au parlement lituanien visant à introduire des sanctions en cas de promotion publique des relations homosexuelles, car elle est contraire au droit international et européen, ainsi qu’aux dispositions de la Constitution de la République de Lituanie, et qu’elle est considérée comme une discrimination fondée sur l’orientation sexuelle.


Dat is dan een zaak die elk land zelf moet beslissen. In het kaderbesluit moet echter wel gesteld worden dat het publiekelijk goedkeuren, ontkennen of bagatelliseren van volkenmoord, oorlogsmisdaden of misdaden tegen de menselijkheid strafbaar gesteld moet worden.

Chaque pays devra trancher cette question. En revanche, la décision-cadre est appelée à s’exprimer sur la nécessité de pénaliser l’approbation publique, la négation ou la minimisation des génocides, des crimes de guerre ou des crimes contre l’humanité.


In Zweden is het echter strafbaar aan te zetten tot gokken in een andere lidstaat. De strafrechtelijke bepaling (paragraaf 54 van de wet) is alleen van toepassing op het bevorderen van het gokken in het buitenland enz. en wel ongeacht de vraag of het gokken in het land in kwestie, al dan niet lid van de Europese Unie, wettelijk toegestaan is.

Les dispositions pénales concernées (article 54 de la loi en question) s’appliquent uniquement à la promotion des jeux d’argent pratiqués dans d’autres pays, et ce même si cette activité est légale dans le pays d’origine et si celui-ci est un autre État membre.


Het aanzetten tot een dergelijke discriminatie is echter wel strafbaar, wat niet alleen onrechtvaardig of zelfs discriminerend is, maar ook symptomatisch voor de hypocrisie waarmee de tekst werd opgesteld.

C'est injuste et même discriminatoire mais aussi symptomatique de l'hypocrisie avec laquelle le texte a été rédigé.




D'autres ont cherché : echter wel na melding     echter wel strafbaar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echter wel strafbaar' ->

Date index: 2021-04-10
w