Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanwezigheid van de aanstaande echtgenoten
Acronym
Co-branding
Echtgenoten gezamenlijk aanslaan
Emissiereductie-eenheid
Gebied van gezamenlijke actie
Gezamenlijk
Gezamenlijk aanbod
Gezamenlijk exploiteren van één merknaam
Gezamenlijke ontwikkeling
Gezamenlijke toepassing
Gezamenlijke uitvoering
Gezamenlijke vestiging
Horen van de aanstaande echtgenoten
JI
Onderhoud met de echtgenoten
Ontwikkelingsgebied
Ontwikkelingshulp
Ontwikkelingszone
Steun aan ontwikkelingslanden
Verhoor van de aanstaande echtgenoten
Verschijning van de aanstaande echtgenoten in persoon

Vertaling van "echtgenoten zijn gezamenlijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
echtgenoten gezamenlijk aanslaan

imposition conjointe des époux


horen van de aanstaande echtgenoten | onderhoud met de echtgenoten | verhoor van de aanstaande echtgenoten

audition des futurs époux


aanwezigheid van de aanstaande echtgenoten | verschijning van de aanstaande echtgenoten in persoon

présence des futurs époux


gezamenlijke uitvoering [ emissiereductie-eenheid | gezamenlijke toepassing | JI [acronym] ]

mise en oeuvre conjointe [ MOC [acronym] unité de réduction des émissions ]








co-branding | gezamenlijk exploiteren van één merknaam

coparrainage


ontwikkelingshulp [ gezamenlijke ontwikkeling | steun aan ontwikkelingslanden ]

aide au développement [ aide aux PVD | codéveloppement ]


ontwikkelingsgebied [ gebied van gezamenlijke actie | ontwikkelingszone ]

gion de développement [ zone de développement ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tegen dergelijke afwijzend vonnis van de rechtbank kunnen de echtgenoten dan ­ gezamenlijk ­ hoger beroep aantekenen (art. 1300 van het Gerechtelijk Wetboek). »

Contre une telle décision de refus du tribunal, les époux ne peuvent qu'interjeter appel ­ conjointement (art. 1300 du Code judiciaire)».


Tegen dergelijke afwijzend vonnis van de rechtbank kunnen de echtgenoten dan ­ gezamenlijk ­ hoger beroep aantekenen (art. 1300 van het Gerechtelijk Wetboek). »

Contre une telle décision de refus du tribunal, les époux ne peuvent qu'interjeter appel ­ conjointement (art. 1300 du Code judiciaire)».


Wanneer de echtgenoten en samenwonenden beslissen meerdere aanvragen in te dienen voor hun gezamenlijke goederen, wordt elke ingediende aanvraag dienovereenkomstig verminderd.

Lorsque les époux et cohabitants décident d'introduire plusieurs demandes pour l'ensemble de leurs biens, l'abattement s'applique pour chacune des demandes introduites.


Als een gezamenlijke aanslag wordt gevestigd op naam van beide echtgenoten: - heeft elke echtgenoot recht op het basisbedrag van de belastingvrije som, bepaald zoals vermeld in punt 2 hierna; - worden de eventuele toeslagen bij het basisbedrag van de echtgenoot met het hoogste belastbare inkomen gevoegd; - als het belastbare inkomen van één van de echtgenoten lager is dan zijn belastvrije som, wordt het verschil bij de belastingvrije som van de ander ...[+++]

Lorsqu'une imposition commune est établie au nom des deux conjoints : - chacun des conjoints a droit au montant de base de la quotité du revenu exemptée d'impôt, déterminé comme indiqué sub 2 ci-après; - les suppléments éventuels sont ajoutés au montant de base du conjoint ayant le revenu imposable le plus élevé; - si le revenu imposable de l'un des conjoints est inférieur à sa quotité du revenu exemptée d'impôt, la différence est ajoutée à la quotité du revenu exemptée d'impôt de l'autre conjoint.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om het gezamenlijke verzoekschrift als bepaald in artikel 1289 te kunnen indienen, is het voldoende dat een van de echtgenoten Belg is, dat de laatste echtelijke verblijfplaats in België gelegen was of dat een van de echtgenoten sedert ten minste zes maanden in België verblijft.

Pour présenter la requête conjointe prévue par l'article 1289, il suffit que l'un des époux soit belge, que la dernière résidence conjugale ait été fixée en Belgique ou que l'un des époux y réside depuis six mois au moins.


De indieners van het wetsvoorstel vonden het noodzakelijk dat de echtgenoten op elk moment van de procedure hun gezamenlijk akkoord inzake het principe van de scheiding kunnen laten vaststellen, en dit terwijl de procedure op gang is gebracht door een van de echtgenoten die de duurzame ontwrichting van het huwelijk wil aantonen door het bewijs te leveren van een feitelijke scheiding van meer dan twee jaar of van gedrag van zijn echtgenoot dat het samenleven redelijkerwijze ...[+++]

Il est apparu nécessaire aux auteurs de la proposition de loi de permettre aux époux de faire constater, à tout moment de la procédure, leur accord conjoint quant au principe du divorce alors que la procédure aurait été initiée par un des époux voulant démontrer la désunion irrémédiable en prouvant la séparation de fait de plus de deux ans ou le comportement de son conjoint rendant raisonnablement impossible la vie commune.


Om het gezamenlijke verzoekschrift als bepaald in artikel 1289 te kunnen indienen, is het voldoende dat een van de echtgenoten Belg is, dat de laatste echtelijke verblijfplaats in België gelegen was of dat een van de echtgenoten sedert ten minste zes maanden in België verblijft.

Pour présenter la requête conjointe prévue par l'article 1289, il suffit que l'un des époux soit belge, que la dernière résidence conjugale ait été fixée en Belgique ou que l'un des époux y réside depuis six mois au moins.


Het handboek geeft een overzicht van de belangrijkste instrumenten die nationale autoriteiten inzetten bij het onderzoeken van schijnhuwelijken, namelijk gelijktijdige gesprekken of vragenlijsten, documentair en achtergrondonderzoek, inspecties door de rechtshandhavings-, immigratie- of andere bevoegde autoriteiten en buurtonderzoek om te verifiëren of de echtgenoten samenwonen en een gezamenlijke huishouding voeren.

Le manuel présente les principaux moyens utilisés par les autorités nationales pour enquêter sur les mariages de complaisance, à savoir les entretiens ou questionnaires simultanés, les vérifications de documents ou d'antécédents, les inspections par les services de police, de l'immigration ou d'autres autorités compétentes, et les enquêtes de voisinage pour vérifier si le couple vit ensemble et administre conjointement le ménage.


- de echtgenoten zijn gezamenlijk reeds aanzienlijke en langlopende juridische/financiële verbintenissen aangegaan (een hypotheek voor de aankoop van een woning, enz.).

- le couple a déjà pris un engagement juridique/financier important à long terme, avec partage des responsabilités ( emprunt immobilier, etc.).


Zolang de gezinnen intact blijven, kunnen de pensioenstelsels via afgeleide rechten voldoende bescherming bieden. Naarmate gezinnen steeds minder stabiel worden, wint de kwestie van het gezamenlijke recht van echtgenoten op pensioen steeds meer aan belang.

Tant que les familles sont stables, les systèmes de pension peuvent assurer une protection adéquate grâce aux prestations dérivées. Avec l'instabilité croissante des familles, la question du partage des droits à pension entre conjoints devient de plus en plus importante.


w