Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ecofin-ministers reeds sinds " (Nederlands → Frans) :

De heer Philippe Mahoux, senator en voorzitter van het Federaal Adviescomité voor de Europese Aangelegenheden, stelt vast dat de Ecofin-ministers reeds sinds geruime tijd deelnemen aan de Europese lentetoppen.

M. Philippe Mahoux, sénateur et président du Comité d'avis fédéral chargé des questions européennes, constate que les ministres Ecofin participent depuis un certain temps déjà aux sommets européens de printemps.


Ten tweede maakt de minister reeds sinds maanden gewag van een systeem dat beide gemeenschappen zou verzoenen.

Deuxièmement, depuis des mois, le ministre fait mention d'un système qui mettrait d'accord les deux communautés.


En zoals ook de minister reeds heeft gezegd, stelt zij dat er reeds een aantal allochtone werknemers sinds een aantal jaren in België verblijft; jegens hen is dan ook een beleid van vrijwillige integratie wenselijk.

Enfin, comme l'a dit aussi le ministre, une série de travailleurs allochtones sont déjà présents en Belgique depuis un certain nombre d'années; une politique d'intégration volontariste est également souhaitable à leur égard.


En zoals ook de minister reeds heeft gezegd, stelt zij dat er reeds een aantal allochtone werknemers sinds een aantal jaren in België verblijft; jegens hen is dan ook een beleid van vrijwillige integratie wenselijk.

Enfin, comme l'a dit aussi le ministre, une série de travailleurs allochtones sont déjà présents en Belgique depuis un certain nombre d'années; une politique d'intégration volontariste est également souhaitable à leur égard.


De EU-ministers van Financiën hebben het voorstel van de Commissie reeds gesteund tijdens een zitting van de Raad Ecofin eerder deze maand.

Les ministres des finances de l'UE ont approuvé la proposition de la Commission lors d'une réunion du Conseil ECOFIN au début de ce mois.


Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Klaverstraat +10, E253 Y3 Klaverstraat 10, E 241 Sint-Annaveld, E 246 Sint-Annaveld, E 252 T Vogelenzangstraat 4, E 254 H5 Bergen ...[+++]

Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles 14A, E 253 Z3 Rue des Trèfles +10, E253 Y3 Rue des Trèfles 10, E 241 St-Annaveld, E 246 St-Annaveld, E 25 ...[+++]


Art. 36. De minister, voor wat de federale politie betreft, en de gemeente- of politieraad na voorafgaand advies van de minister, voor wat de lokale politie betreft, kan de actuele personeelsleden die benoemd zijn in een bijzondere graad die gelijkwaardig is aan de gemene graad, de eerste loonschaal van de nieuwe minimumloonschalengroep verbonden aan die graad, toekennen, tenzij deze personeelsleden reeds voldoende anciënniteit hebben opgebouwd sinds hun benoe ...[+++]

Art. 36. Le ministre, pour ce qui concerne la police fédérale, et le conseil communal ou de police après l'avis préalable du ministre, pour ce qui concerne la police locale, peut attribuer aux membres actuels du personnel qui sont nommés dans un grade spécifique équivalent au grade commun, la première échelle de traitement du nouveau groupe d'échelles de traitement minimum lié à ce grade, à moins que ces membres du personnel aient déjà acquis l'ancienneté suffisante depuis leur nomination, en ce compris les bonifications, auquel cas l'échelle de traitement supérieure de ce groupe d'échelles de traitement peut être attribuée.


7. is verheugd over de eerste ontmoeting sinds de Israëlische verkiezingen tussen Mahmoud Abbas, voorzitter van de Palestijnse Autoriteit, en Shimon Peres, vice-premier van Israël, en Tsipi Livni, vice-premier en minister van Buitenlandse Zaken, op 20 mei 2006 in Sjarm-el-Sjeik, een bemoedigend voorteken voor de ontmoeting die tussen Mahmoud Abbas en Ehud Olmer, premier van Israël, gepland is, en hoopt dat deze contacten uiteindelijk leiden tot de hervatting van de vredesonderhandelingen waardoor het ...[+++]

7. se félicite de la première rencontre organisée depuis les élections en Israël qui, le 20 mai 2006, a rassemblé à Charm-El-Sheikh le Président de l'Autorité Palestinienne, M. Mahmoud Abbas, le vice-premier ministre israélien, M. Shimon Peres et le vice premier ministre et ministre des Affaires étrangères, Mme Tsipi Livni, qui constitue un signe encourageant dans la perspective de la réunion prévue entre M. Abbas et le premier ministre israélien Ehoud Olmert, et espère que ces contacts aboutiront à terme à la reprise des négociations de paix en redonnant un nouveau souffle à un processus de paix longtemps resté au point mort;


Dat Uradex tijdens haar verhoor d.d. 21 december 2005 steeds weer dezelfde redenen aanvoert om haar tekortkomingen te verantwoorden door te verwijzen naar de « voornaamste moeilijkheden en problemen waar Uradex mee te kampen heeft gehad en die reeds herhaaldelijk aan de minister werden uitgelegd » en naar het tijdschema dat op 22 september 2004 werd ingediend samen met een nota « die eens temeer de moeilijkheden vermeldt waar Uradex sinds het begin mee te ka ...[+++]

Que lors de son audition le 21 décembre 2005, ce sont toujours les mêmes motifs qui sont invoqués par Uradex pour justifier ses manquements, en se référant « aux principales difficultés et problèmes qu'Uradex a rencontrés et qui ont déjà été exposés au ministre à plusieurs reprises », ainsi qu'au calendrier fourni le 22 septembre 2004 avec une note « qui reprend une fois de plus les difficultés qu'Uradex rencontre depuis le début », ou encore qu'« il faut toujours tenir compte des circonstances exposées dans la lettre du 22 septembre 2004 et qui sont toujours présentes »;


- In januari hadden de Ecofin-ministers reeds een eerste discussie over schuldverlichting en ontwikkelingsfinanciering.

- Au cours de mois de janvier, les ministres Ecofin ont déjà eu une première discussion sur les thèmes de l'allégement de la dette et du financement du développement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ecofin-ministers reeds sinds' ->

Date index: 2024-05-04
w