Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eenduidig antwoord heeft » (Néerlandais → Français) :

Het Rekenhof geeft ook aan in haar audit, dat zij geen eenduidig antwoord heeft gekregen op de vraag hoeveel van de centraal geselecteerde imperatieve controleopdrachten effectief werden uitgevoerd.

La Cour des comptes indique par ailleurs qu'au cours de son audit, elle n'a pas reçu de réponses univoques des différents services du SPF Finances quant au nombre de missions de contrôle impératives sélectionnées au niveau central qui avaient été réellement exécutées.


Men heeft hier immers niet met een louter « technische » aangelegenheid, maar tevens ook met vele menselijke factoren te maken, zodat een eenduidig antwoord voor alle mogelijke gevallen niet zomaar te geven is.

On n'a pas affaire ici à une question purement « technique » : de nombreux facteurs humains interviennent également et il est impossible de donner de but en blanc une réponse univoque pour tous les cas qui peuvent se présenter.


Wat betreft het verschil in cultuur, heeft de heer Adriaenssens geen eenduidig antwoord.

S'agissant de la différence de culture, M. Adriaenssens n'a pas de réponse univoque.


De vraag of die normen een directe werking hebben in het interne recht, heeft echter geen eenduidig antwoord gekregen; de grondwettelijke erkenning van de rechten van het kind zou alvast het voordeel hebben dat er geen discussie kan bestaan over de rechtstreekse werking van de betrokken grondwetsbepaling.

L'on ne peut toutefois pas répondre catégoriquement à la question de savoir si ces normes ont un effet direct en droit interne; l'avantage d'une reconnaissance constitutionnelle des droits de l'enfant serait en tout cas de couper court à toute discussion sur l'effet direct de la disposition constitutionnelle en question.


De vraag of die normen een directe werking hebben in het interne recht, heeft echter geen eenduidig antwoord gekregen; de grondwettelijke erkenning van de rechten van het kind zou alvast het voordeel hebben dat er geen discussie kan bestaan over de rechtstreekse werking van de betrokken grondwetsbepaling.

L'on ne peut toutefois pas répondre catégoriquement à la question de savoir si ces normes ont un effet direct en droit interne; l'avantage d'une reconnaissance constitutionnelle des droits de l'enfant serait en tout cas de couper court à toute discussion sur l'effet direct de la disposition constitutionnelle en question.


de regels die bepalen van welke EU-lidstaat de rechter bevoegd is in huwelijkszaken en inzake de ouderlijke verantwoordelijkheid geven niet in alle situaties een eenduidig en volledig antwoord, wat tot rechtsonzekerheid leidt en tot gevolg heeft dat burgers van de Unie geen gelijke toegang tot de rechter hebben;

en ce qui concerne les règles déterminant la juridiction de l'UE compétente en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale, l’absence d’une règle uniforme et exhaustive en matière de compétence s'appliquant à toutes les situations est source d'insécurité juridique et entraîne des inégalités dans l'accès des citoyens de l’Union à la justice;


De Commissie heeft opdracht gegeven voor een studie naar de huidige maatregelen en beschermingsregelingen voor slachtoffers van mensenhandel die de lidstaten op basis van de richtlijn hebben ingevoerd. Zo hoopt zij een antwoord te krijgen op de vraag of de nogal uiteenlopende regelingen in de lidstaten een eenduidige, effectieve aanpak van mensenhandel in de weg staan. [http ...]

La Commission a lancé une étude en vue d'analyser les mesures actuellement en place et les systèmes de protection des victimes de la traite prévus dans chaque État membre conformément à la directive, de manière à déterminer si la relative diversité des pratiques dans les États membres empêche une approche cohérente et efficace de la lutte contre la traite des êtres humains. [http ...]


De Commissie heeft opdracht gegeven voor een studie naar de huidige maatregelen en beschermingsregelingen voor slachtoffers van mensenhandel die de lidstaten op basis van de richtlijn hebben ingevoerd. Zo hoopt zij een antwoord te krijgen op de vraag of de nogal uiteenlopende regelingen in de lidstaten een eenduidige, effectieve aanpak van mensenhandel in de weg staan. [http ...]

La Commission a lancé une étude en vue d'analyser les mesures actuellement en place et les systèmes de protection des victimes de la traite prévus dans chaque État membre conformément à la directive, de manière à déterminer si la relative diversité des pratiques dans les États membres empêche une approche cohérente et efficace de la lutte contre la traite des êtres humains. [http ...]


SWEC heeft aan de administratie van de Ondernemings- en Inkomensfiscaliteit (AOIF), directie I/5C de vraag gesteld of het in aanmerking komt voor de erkenning overeenkomstig artikel 104 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB/92) (fiscale aftrekbaarheid in hoofde van de schenker), doch kreeg geen eenduidig antwoord.

La SWEC a demandé à l'administration de la Fiscalité des entreprises et des revenus (AFER), direction I/5C, si elle pouvait entrer en ligne de compte pour un agrément conformément à l'article 104 CIR/92 (déductibilité fiscale dans le chef du donateur), mais elle n'a pas reçu de réponse claire.


Gelet, enerzijds, op de algemene vraagstelling en de complexiteit van de materie inzake economische eigendomsoverdrachten, en anderzijds, op het ontbreken van een aantal noodzakelijke beoordelingselementen zoals onder meer de contractuele bepalingen van de desbetreffende overeenkomst, de wijze van betaling (vooruitbetaalde of periodieke vergoedingen) en de aard van het ontroerend goed (vast actief of voorraad) waarop de overeenkomst betrekking heeft, is het mij onmogelijk een eenduidig en algemeen antwoord te verstrekken op de gestelde vraag.

Compte tenu, d'une part, du caractère général de la question et de la complexité en matière de transferts économiques de propriété, et d'autre part, de l'absence d'un certain nombre de critères indispensables d'appréciation, comme entre autres les dispositions contractuelles de la convention en cause, le mode de paiement (paiement(s) d'avance ou périodiques), et la nature du bien immobilier (immobilisation ou stock) sur lequel porte la convention, il m'est impossible d'apporter une réponse univoque et générale à la question posée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eenduidig antwoord heeft' ->

Date index: 2023-12-07
w