Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eenvoudiger formulering had kunnen vinden » (Néerlandais → Français) :

De minister geeft toe dat men inderdaad een eenvoudiger formulering had kunnen vinden.

Le ministre convient qu'en effet, une formule plus simple pourrait être trouvée.


Ondanks het prioritaire belang van deze evaluatie en aanpassing van de anti-discriminatiewetgeving, die immers al in 2012 had moeten plaatsvinden, is het moeilijk te voorspellen hoeveel tijd er nodig zal zijn om de wet te amenderen op een wijze waar alle betrokken actoren zich in kunnen vinden.

Malgré l'importance prioritaire de cette évaluation et de l'adaptation de la législation anti-discrimination, qui aurait en effet déjà dû avoir eu lieu en 2012, il est difficile de prévoir le temps qui sera nécessaire pour amender la loi d'une manière satisfaisante pour tous les acteurs concernés.


Een voorzichtige particuliere investeerder had SACE BT bijgevolg liever failliet laten gaan (of verkocht, als hij een koper had kunnen vinden) dan een herkapitalisatie uit te voeren.

Dès lors, un investisseur privé avisé aurait préféré laisser SACE BT aller à la faillite (ou la vendre, s'il avait trouvé un acquéreur) plutôt que de procéder à sa recapitalisation.


Ten tweede had Sernam SA, indien de derdeschuldeisers werkelijk bezwaar hadden gemaakt tegen een verkoop tegen een negatieve prijs, kunnen worden onderworpen aan een collectieve procedure, zodat de verkoop van de activa in het kader van deze procedure plaats had kunnen vinden.

Deuxièmement, si les créanciers tiers s’étaient vraiment opposés à une vente à prix négatif, Sernam SA aurait pu faire l’objet d’une procédure collective, de sorte que la vente d’actifs aurait pu avoir lieu dans le cadre de cette procédure.


Anderzijds kan men armoede voorkomen door de dienstverlening toegankelijker en beter te maken en door de nodige instrumenten ter beschikking te stellen, zodat mensen die moeilijkheden dreigen te krijgen snel en eenvoudig hulp en advies kunnen vinden om catastrofes te vermijden.

D'autre part, on peut prévenir la pauvreté en améliorant les services d'aide et en les rendant plus accessibles, ainsi qu'en mettant les instruments nécessaires à disposition afin que les personnes qui risquent de basculer dans les difficultés puissent bénéficier rapidement et facilement d'une aide et de conseils pour éviter des catastrophes.


Het voordeel is dat deze laatsten de teksten van de Verenigde Naties heel goed kunnen bewerken en de meest geschikte formulering kunnen vinden.

L'avantage pour ces derniers est d'être très habiles pour manipuler les textes des Nations unies, trouver d'emblée la formulation adéquate.


De heer Hugo Vandenberghe blijft de mening toegedaan dat, aangezien het gaat om een tekst die niet tot een codificatie moet leiden, men zich in het wetsontwerp had kunnen beperken tot een eenvoudige verwijzing naar de bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek.

M. Hugo Vandenberghe reste d'avis que, dans le projet de loi, s'agissant d'un texte qui ne constitue pas une codification, on aurait pu se limiter à un simple renvoi aux dispositions du Code judiciaire.


De heer Hugo Vandenberghe blijft de mening toegedaan dat, aangezien het gaat om een tekst die niet tot een codificatie moet leiden, men zich in het wetsontwerp had kunnen beperken tot een eenvoudige verwijzing naar de bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek.

M. Hugo Vandenberghe reste d'avis que, dans le projet de loi, s'agissant d'un texte qui ne constitue pas une codification, on aurait pu se limiter à un simple renvoi aux dispositions du Code judiciaire.


De werkgroep zal een formule moeten vinden aan de hand waarvan de verschillen in kostprijs van de soorten van opdrachten kunnen worden onderscheiden met inachtneming van de bijzondere wet.

Le groupe de travail devra veiller à rechercher une formule qui, dans le respect de la loi spéciale, permettra de différencier les coûts des types de mission.


Om te kunnen voorzien in voldoende eenvoudige zaken, die op gestandaardiseerde wijze kunnen worden afgedaan via de louter schriftelijke procedure, wordt een wetswijziging voorbereid om, bij opeenvolgende verblijfsaanvragen, een wettelijk vermoeden te creëren dat de vreemdeling die een nieuwe aanvraag met dezelfde rechtsgrond indient, wordt geacht afstand te hebben gedaan van het beroep dat hij reeds had ingediend tegen een voorgaande beslissing.

Afin d'avoir suffisamment d'affaires simples pouvant être traitées de façon standardisée selon la procédure purement écrite, une modification de loi est en préparation laquelle prévoit qu'en cas de demandes de séjours successives, une présomption légale serait créée établissant que lorsqu'un étranger introduit une nouvelle demande de séjour basée sur le même fond juridique, ce dernier est sensé avoir renoncé au recours antérieur introduit contre une décision antérieure.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eenvoudiger formulering had kunnen vinden' ->

Date index: 2021-02-03
w