Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eer en rechten ook effectief toegekend tijdens " (Nederlands → Frans) :

2. In hoeveel gevallen werd dit herstel in eer en rechten ook effectief toegekend tijdens deze voornoemde jaren?

2. Dans combien de cas cette réhabilitation a-t-elle effectivement été octroyée au cours de la même période?


Naast de partnerschappen met het verenigingsleven en de NGO's, die kenmerkend zijn voor de opvang in België, moeten nieuwe samenwerkingsvormen met de verschillende bevoegde niveaus worden gevonden om tot meer synergie te komen zodat de toegekende rechten ook effectief kunnen worden uitgeoefend.

En plus des partenariats avec le monde associatif et les ONG, caractéristique et spécificité de l'accueil en Belgique, il convient de développer de nouvelles formules de collaboration avec les différents niveaux compétents pour renforcer les synergies et permettre davantage d'effectivité des droits reconnus.


Naast de partnerschappen met het verenigingsleven en de NGO's, die kenmerkend zijn voor de opvang in België, moeten nieuwe samenwerkingsvormen met de verschillende bevoegde niveaus worden gevonden om tot meer synergie te komen zodat de toegekende rechten ook effectief kunnen worden uitgeoefend.

En plus des partenariats avec le monde associatif et les ONG, caractéristique et spécificité de l'accueil en Belgique, il convient de développer de nouvelles formules de collaboration avec les différents niveaux compétents pour renforcer les synergies et permettre davantage d'effectivité des droits reconnus.


Verder behoren hiertoe onder andere ook de uitzonderingen, die besproken werden tijdens de voorbereidende werkzaamheden van de voornoemde wet van 22 december 1998, zijnde de adviesverlening inzake uitlevering en de procedure inzake herstel in eer en rechten.

En outre, cela concerne entre autres également les exceptions qui ont été débattues pendant les travaux préparatoires de la loi précitée du 22 décembre 1998, notamment l'avis motivé en matière d'extradition et la procédure de réhabilitation.


Verder behoren hiertoe onder andere ook de uitzonderingen, die besproken werden tijdens de voorbereidende werkzaamheden van de voornoemde wet van 22 december 1998, zijnde de adviesverlening inzake uitlevering en de procedure inzake herstel in eer en rechten.

En outre, cela concerne entre autres également les exceptions qui ont été débattues pendant les travaux préparatoires de la loi précitée du 22 décembre 1998, notamment l'avis motivé en matière d'extradition et la procédure de réhabilitation.


1. Protocol nr. 12 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de mens is goedgekeurd door alle bevoegde parlementen (federaal en gefedereerd), met uitzondering van het Vlaams Parlement. 2. België zal zijn goedkeuring kunnen indienen van zodra het Vlaams Parlement ook ingestemd heeft met Protocol nr. 12. Ik hoop dat dat effectief tijdens de huidige legislatuur kan gebeuren.

1. Le Protocole n° 12 à la Convention européenne des droits de l'homme a été approuvé par tous les parlements compétents (fédéral et fédérés) à l' exception du parlement flamand. 2. La Belgique pourra déposer son instrument de ratification dès que le parlement flamand aura porté également assentiment au Protocole n° 12.


« Stemrecht aan anderen dan degenen die de staat van Belg bezitten, kan enkel toegekend worden indien ook het stemrecht wordt hersteld van degenen die de staat van Belg bezitten, doch ingevolge veroordelingen (correctionele straffen, criminele straffen, opgelopen wegens misdrijven gepleegd tijdens de periode van 1 september 1939 to 31 december 1945) tijdens de repressieperiode uit hun politieke rechten werden ontzet en thans nog st ...[+++]

« Le droit de vote ne peut être accordé à d'autres citoyens que ceux qui ont la qualité de Belge que s'il est également restitué aux citoyens qui ont la qualité de Belge, mais qui ont été déchus de leurs droits politiques par suite de condamnations à des peines correctionnelles et à des peines criminelles, encourues au cours de la période de répression pour des infractions commises au cours de la période du 1 septembre 1939 au 31 décembre 1945, et n'ont toujours pas été réhabilités».


De aan kwetsbare personen toegekende procedurele rechten moeten tijdens de volledige strafprocedure worden geëerbiedigd, rekening houdend met de aard en de mate van kwetsbaarheid.

Les droits procéduraux accordés aux personnes vulnérables devraient être respectés tout au long de la procédure pénale, compte étant tenu de la nature et du degré de vulnérabilité de celles-ci.


3. De overeenkomstig lid 2 aan de aangewezen onderzoeker toegekende rechten worden uitgebreid tot zijn deskundigen en adviseurs, alsmede tot de gemachtigde vertegenwoordigers, hun deskundigen en adviseurs, in de mate die nodig is om hen in staat te stellen effectief deel te nemen aan het veiligheidsonderzoek, onverminderd de rechten van de onderzoekers en deskundigen die zijn aangewezen door de instantie die be ...[+++]

3. L’enquêteur désigné étend à ses experts et à ses conseillers ainsi qu’aux représentants accrédités, leurs experts et conseillers, les droits énumérés au paragraphe 2, dans la mesure nécessaire pour leur permettre de participer effectivement à l’enquête de sécurité.


Vaststelling van een aantal uniforme rechten (b.v. het recht op verblijf, onderwijs en op werk als werknemer of zelfstandige) die moeten worden toegekend aan burgers uit een derde land die tijdens een nader te bepalen periode legaal in een lidstaat hebben verbleven (richtlijn).

Définition d'un ensemble de droits uniformes (par exemple, le droit de résider, d'étudier, de travailler à titre de salarié ou d'indépendant) à accorder aux ressortissants de pays tiers résidant légalement dans un État membre depuis une certaine durée à déterminer (directive)


w