Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerste aanleg te brussel heeft het interimbureau adecco veroordeeld wegens » (Néerlandais → Français) :

De rechtbank van eerste aanleg te Brussel heeft het interimbureau Adecco veroordeeld wegens discriminatie bij aanwerving.

Le tribunal de première instance de Bruxelles vient de condamner la société d'intérim Adecco pour pratiques illégales de discrimination à l'embauche.


De voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel heeft in zijn verslag opgemerkt dat drie Franstalige partijen (PS, PRL en PSC) bij hun aangiften brieven hebben gevoegd houdende een ingebrekestelling, krachtens artikel 6, § 1bis, van de wet van 7 juli 1994, van politicsinfo@politicsinfo.net wegens de affichecampagne ten voordele van deze website waarbij de aandacht van het publie ...[+++]

Le président du tribunal de première instance de Bruxelles a noté, dans son rapport, que trois partis francophones (PS, PRL et PSC) ont joint à leurs déclarations des lettres mettant en demeure, politicsinfo@politicsinfo.net, en application de l'article 6, § 1 bis, de la loi du 7 juillet 1994, en raison de la campagne d'affichage menée au profit de ce site web, dans le cadre de laquelle l'attention du public a été attirée sur des messages où apparaissait le sigle des partis en question.


De voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel heeft in zijn verslag opgemerkt dat drie Franstalige partijen (PS, PRL en PSC) bij hun aangiften brieven hebben gevoegd houdende een ingebrekestelling, krachtens artikel 6, § 1bis, van de wet van 7 juli 1994, van politicsinfo@politicsinfo.net wegens de affichecampagne ten voordele van deze website waarbij de aandacht van het publie ...[+++]

Le président du tribunal de première instance de Bruxelles a noté, dans son rapport, que trois partis francophones (PS, PRL et PSC) ont joint à leurs déclarations des lettres mettant en demeure, politicsinfo@politicsinfo.net, en application de l'article 6, § 1bis, de la loi du 7 juillet 1994, en raison de la campagne d'affichage menée au profit de ce site web, dans le cadre de laquelle l'attention du public a été attirée sur des messages où apparaissait le sigle des partis en question.


Dat was onlangs het geval, aangezien drie veiligheidsagenten van de MIVB door de rechtbank van eerste aanleg te Brussel veroordeeld werden wegens feiten die verband houden met een ruzie in 2013.

Ce fut le cas dernièrement suite à la condamnation de trois agents de sécurité de la STIB par le tribunal de première instance de Bruxelles pour des faits liés à une altercation remontant à 2013.


Een arrest van het hof van beroep van Brussel van 19 juni 2003 vernietigt alle tenlasteleggingen tegen een persoon die door de rechtbank van eerste aanleg van Brussel veroordeeld was tot 12 jaar gevangenisstraf wegens aanzetting tot ontucht, verkrachting met geweld en bedreiging, prostitutie ­ met als verzwarende omstandigheid dat beide slachtoffers ...[+++]

Un arrêt de la cour d'appel de Bruxelles du 19 juin 2003 annule toutes les préventions mises à charge d'une personne condamnée à 12 ans de prison par le tribunal de première instance de Bruxelles pour incitation à la débauche, viol avec violence et menace, prostitution ­ avec les circonstances aggravantes que les deux victimes se trouvaient piégées par leur proxénète, car se trouvant en situation irrégulière sur le territoire du Ro ...[+++]


D. overwegende dat de strafrechtbank van Gizeh op 2 december 2014 in eerste aanleg 188 beklaagden ter dood heeft veroordeeld wegens de gewelddadige aanval op een politiebureau in Kerdasa op 14 augustus 2013;

D. considérant que, le 2 décembre 2014, la cour pénale de Gizeh a rendu un jugement préliminaire condamnant à la peine de mort 188 personnes accusées d'avoir perpétré une violente attaque contre un poste de police à Kerdasa le 14 août 2013;


L. overwegende dat op 2 december 2014 de strafrechtbank van Gizeh in eerste aanleg 188 aangeklaagden ter dood heeft veroordeeld wegens de gewelddadige aanval op een politiebureau tijdens het vorige jaar;

L. considérant que le 2 décembre 2014, un tribunal de Gizeh a rendu un jugement préliminaire condamnant à mort pas moins de 188 personnes accusées d'avoir perpétré une violente attaque contre un poste de police l'année précédente;


De verzoekster licht toe dat zij hoger beroep heeft ingesteld tegen een vonnis dat op 24 november 1998 is uitgesproken en waarbij de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel haar heeft veroordeeld tot een gevangenisstraf van 18 maanden met uitstel en tot verscheidene geldboetes; zij voegt eraan toe dat de zaak op 19 mei 1999 bij ...[+++]

La requérante expose qu'elle a interjeté appel d'un jugement, prononcé le 24 novembre 1998, par lequel le Tribunal de première instance de Bruxelles l'a condamnée à un emprisonnement de 18 mois assorti du sursis, ainsi qu'à diverses peines d'amende; elle ajoute que l'affaire sera introduite devant la Cour d'appel le 19 mai 1999 et expose que, pour certaines des préventions du chef desquelles elle a été condamnée en première instance, la prescription de l'action publique lui eût été acquise, si la loi qu'elle attaque n'avait pas modifié les règles applicables en cette matière, ...[+++]


Het enige middel van de verzoeker is met name gegrond op het feit dat de Minister van Justitie, door artikel 43, § 5, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken in die zin te interpreteren dat het verbiedt een eentalige kandidaat in de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel te benoemen zolang het quotum van tweetalige magistraten niet is bereikt, aan de wet een benoemingsvoorwaarde toevoegt; artikel 60, § 3, van dezelfde wet (die betrekking heeft op het ge ...[+++]

Le moyen unique du requérant est notamment fondé sur ce qu'en interprétant l'article 43, § 5, de la loi du 15 juin 1935 sur l'emploi des langues en matière judiciaire comme interdisant de nommer un candidat unilingue au Tribunal de première instance de Bruxelles tant que le quota de magistrats bilingues n'est pas atteint, le ministre de la Justice ajoute à la loi une condition de nomination; l'article 60, § 3, de la même loi (qui est relatif au cas d'empêchement de composition du siège pour des raisons linguistiques et dont l'application implique que l'on se trouve en présence de magistrats déjà nommés), l'absence de sanction en cas de méconnaissance de l'article 43, § 5, précité et la pratique suivie jusqu'ici prouvent que ...[+++]


- De rechtbank van eerste aanleg te Brussel heeft de Belgische Staat, en dus de minister van Justitie, recent veroordeeld tot de terugbetaling van de werkingskosten van de bureaus voor juridische bijstand aan verschillende balies.

- Le tribunal de première instance de Bruxelles vient de condamner l'État belge, et donc le ministère de la Justice, à rembourser les frais de fonctionnement des bureaux d'aide juridique - les BAJ - à plusieurs barreaux.


w