Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerste aanleg te brussel heeft het interimbureau » (Néerlandais → Français) :

De rechtbank van eerste aanleg te Brussel heeft het interimbureau Adecco veroordeeld wegens discriminatie bij aanwerving.

Le tribunal de première instance de Bruxelles vient de condamner la société d'intérim Adecco pour pratiques illégales de discrimination à l'embauche.


De rechtbank van eerste aanleg te Brussel heeft in een vonnis trouwens al gesteld dat « l'incapacité de l'État de rendre justice dans un délai raisonnable causait un préjudice au justiciable ».

Le tribunal de première instance de Bruxelles a d'ailleurs indiqué déjà que « l'incapacité de l'État de rendre justice dans un délai raisonnable causait un préjudice au justiciable ».


De voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel heeft in zijn verslag opgemerkt dat drie Franstalige partijen (PS, PRL en PSC) bij hun aangiften brieven hebben gevoegd houdende een ingebrekestelling, krachtens artikel 6, § 1bis, van de wet van 7 juli 1994, van politicsinfo@politicsinfo.net wegens de affichecampagne ten voordele van deze website waarbij de aandacht van het publiek gevestigd werd op boodschappen waarop het logo van deze partijen voorkwam.

Le président du tribunal de première instance de Bruxelles a noté, dans son rapport, que trois partis francophones (PS, PRL et PSC) ont joint à leurs déclarations des lettres mettant en demeure, politicsinfo@politicsinfo.net, en application de l'article 6, § 1bis, de la loi du 7 juillet 1994, en raison de la campagne d'affichage menée au profit de ce site web, dans le cadre de laquelle l'attention du public a été attirée sur des messages où apparaissait le sigle des partis en question.


De rechtbank van eerste aanleg van Brussel heeft in kort geding beslist dat België consulaire bijstand moet verlenen aan een Belgische Marokkaan die in Marokko gevangen zit en gefolterd werd.

Le tribunal de première instance de Bruxelles, saisi en référé, a enjoint à la Belgique d'accorder l'assistance consulaire à un Belgo-Marocain détenu au Maroc qui a été victime de tortures.


Rechterlijke Macht Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel De rechtbank, verenigd in algemene vergadering op 13 juni 2016 heeft de heer Coppens, J., rechter in de Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel, aangewezen tot ondervoorzitter, voor een termijn van drie jaar met ingang van 28 juni 2016.

Pouvoir judiciaire Tribunal de première instance néerlandophone de Bruxelles Le tribunal, réuni en assemblée générale le 13 juin 2016, a désigné M. Coppens, J., juge au tribunal de première instance néerlandophone de Bruxelles, comme vice-président, pour une période de trois ans prenant cours le 28 juin 2016.


Hebben de hoedanigheid van opvolger (artikel 259bis-2, § 4, Ger.W.) : 1. Louveaux, Hervé, rechter in de Franstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel; 2. Isbiai, Sonia, rechter in de Franstalige politierechtbank te Brussel; 3. d'Oultremont, Arnaud, eerste substituut-procureur des Konings bij het parket te Namen; 4. Laduron, Fabienne, eerste substituut-procureur des Konings bij het parket te Brussel; 5. Neve, Patricia, federaal magistraat bij het federaal parket; 6. Delfosse, Valérie, ...[+++]

Ont la qualité de successeur (article 259bis-2, § 4, C.j.) : 1. De Braekeleer, Ann, juge au tribunal de commerce de Gand; 2. Van Cauwenberghe, Karel, juge d'instruction au tribunal de première instance d'Anvers; 3. Gymza, Regina, juge au tribunal de première instance d'Anvers; 4.Dossche, Marita, vice-présidente et juge au tribunal de la famille et de la jeunesse au tribunal de première instance de Flandre orientale; 5. Beckers, Els, juge au tribunal du travail d'Anvers; 6. Janssens, Raf, juge d'instruction au tribunal de première instance d'Anvers; 7. Week, Pascal, substitut du procureur du Roi près le parquet de Flandre occidentale; 8. Aelbrecht, Veerle, conseill ...[+++]


Ik werd door de Hoge Raad voor de Justitie (HRJ) op de hoogte gesteld van het feit dat zij een standpunt heeft ingenomen aangaande de omstreden transfer van personeel van de Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg van Brussel naar de Franstalige rechtbank van eerste aanleg van Brussel vorig jaar.

Le Conseil supérieur de la Justice (CSJ) m'a informée avoir adopté une position au sujet du transfert controversé, l'année dernière, de personnel du tribunal de première instance néerlandophone de Bruxelles au tribunal de première instance francophone de Bruxelles.


Franstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel Bij beschikking van 28 april 2016, werd de heer Lambert G., door de voorzitter van de Franstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel, aangewezen om, vanaf 1 juli 2016 het ambt van plaatsvervangend magistraat in deze rechtbank uit te oefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt.

Tribunal de première instance francophone de Bruxelles Par ordonnance du 28 avril 2016, M. Lambert G., a été désigné par le président du tribunal de première instance francophone de Bruxelles, pour exercer, à partir du 1 juillet 2016, les fonctions de magistrat suppléant à ce tribunal jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 ans.


Franstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel Bij beschikking van 22 december 2015 werd de heer Verbrugge, G., door de voorzitter van de Franstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel aangewezen om, vanaf 1 april 2016, het ambt van plaatsvervangend magistraat in deze rechtbank, uit te oefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt.

Tribunal de première instance francophone de Bruxelles Par ordonnance du 22 décembre 2015, M. Verbrugge, G., a été désigné par le président du tribunal de première instance francophone de Bruxelles, pour exercer, à partir du 1 avril 2016, les fonctions de magistrat suppléant à ce tribunal, jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 ans.


De voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg van Brussel heeft geoordeeld dat alleen de weigering van betrokkene om zich neer te leggen bij de beslissing tot uitwijzing aan de oorsprong ligt van de toestand waarin hij zich bevindt en dat hij de noodtoestand waarop hij zich beroept, zelf heeft gecreëerd.

Le Président du Tribunal de première instance de Bruxelles a estimé que « seul le refus de l'intéressée d'obtempérer à la décision de refoulement est à l'origine de la situation qu'elle vit actuellement et qu'elle a créé elle-même la situation d'urgence dont elle se prévaut.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste aanleg te brussel heeft het interimbureau' ->

Date index: 2021-04-19
w