Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerste bescheiden stap » (Néerlandais → Français) :

Het voorliggende wetsontwerp moet dan ook als een eerste bescheiden stap worden opgevat, met een goed afgelijnd voorwerp (in casu, het consumentenrecht, dat een federale aangelegenheid is), met een specifieke procedure en duidelijke garanties, waarbij exclusieve bevoegdheid wordt toegekend aan de hoven en rechtbanken te Brussel. Bedoeling is zekerheid te hebben dat de rechtsfiguur kan worden ingevoerd.

Si tel était toutefois le cas, le débat prendrait une ampleur énorme et, quand on commencera à y voir plus clair, la législation sera terminée. Le projet de loi à l'examen ne doit dès lors se concevoir que comme une première étape modeste, avec un sujet bien déterminé (en l'occurrence, le droit du consommateur, qui est une matière fédérale), une procédure spécifique et des garanties claires, une compétence exclusive étant accordée aux cours et tribunaux de Bruxelles.


Geboorteaangiften in kraamklinieken zijn een eerste bescheiden stap in de verregaande modernisering van de burgerlijke stand die Minister van justitie Jo Vandeurzen heeft vooropgesteld.

La déclaration de naissance à la maternité est un premier (petit) pas vers la modernisation approfondie de l'état civil à laquelle s'est engagé le Ministre de la Justice Jo Vandeurzen.


G. overwegende dat een eerste bescheiden stap in de richting van een vakantiegeld voor invaliden is gezet dank zij de toekenning, telkens in de maand mei vanaf 1 mei 2010, van een premie van 75 euro aan personen die sinds meer dan vijf jaar invalide zijn;

G. considérant qu'un premier petit pas a été fait en direction de l'octroi d'un pécule de vacances pour les personnes invalides grâce à l'octroi d'une prime de 75 euros au mois de mai, en faveur des personnes en invalidité depuis plus de cinq ans, à partir du 1 mai 2010;


G. overwegende dat een eerste bescheiden stap in de richting van een vakantiegeld voor invaliden is gezet dank zij de toekenning, telkens in de maand mei vanaf 1 mei 2010, van een premie van 75 euro aan personen die sinds meer dan vijf jaar invalide zijn;

G. considérant qu'un premier petit pas a été fait en direction de l'octroi d'un pécule de vacances pour les personnes invalides grâce à l'octroi d'une prime de 75 euros au mois de mai, en faveur des personnes en invalidité depuis plus de cinq ans, à partir du 1 mai 2010;


Een eerste bescheiden stap is de conferentie die de Commissie in november zal organiseren over de betrokkenheid van burgers bij herstel en preventie, waar zal worden ingegaan op goed beheer in het kader van de herstelcampagne inzake de bewaking van bosbranden in Frankrijk, Griekenland, Italië, Portugal, Spanje, Slovenië en Cyprus.

En guise de modeste première étape, la Commission tiendra en novembre une conférence intitulée «La participation des citoyens de la réhabilitation à la prévention - bonne gouvernance pour la campagne de réhabilitation à la suite d’incendies de forêt en France, en Grèce, en Italie, au Portugal, en Espagne, en Slovénie et à Chypre».


Kyoto is echter slechts een eerste bescheiden stap.

Toutefois, les objectifs définis à Kyoto ne sont qu'une première étape modeste.


Na met de bescheiden verdragswijziging waarover we weldra gaan stemmen de eerste stap te hebben gezet, moet de volgende stap dus eigenlijk een stap veertig jaar terug in de tijd zijn om eindelijk de wens van Pierre Werner in vervulling te laten gaan.

La prochaine étape, après avoir franchi le pas de la petite modification du traité que nous nous apprêtons à voter, doit donc au fond être de revenir quarante ans en arrière et de réaliser, enfin, le vœu de Pierre Werner.


De tenuitvoerlegging van de vrijwillige partnerschapsovereenkomst tussen de EU en Congo tegen de illegale exploitatie van bossen vormt slechts een zeer bescheiden eerste stap richting de noodzakelijke invoering van een systeem van sanctionering van alle soorten milieumisdrijven.

La mise en place de l’accord de partenariat volontaire UE/Congo contre l’exploitation illégale des forêts constitue une avancée très partielle vers la nécessaire mise en place d’un mécanisme de sanctions de tous les crimes écologiques.


5. betreurt dat de bindende doelstellingen voor de eerste vastleggingsperiode ontoereikend zijn en slechts een bescheiden eerste stap vormen, en dat de rijke landen wettelijk niet verplicht zijn om binnen hun eigen grenzen aan de doelstellingen voor de beperking van uitstoot te voldoen,

5. déplore l'insuffisance des objectifs contraignants fixés pour la première période d'engagement, qu'ils ne représentent qu'un "premier pas modeste", et que les pays riches ne sont pas légalement tenus de respecter les objectifs de réduction des émissions à l'intérieur de leurs propres frontières;


In de vorige regering zette de toenmalige minister van Mobiliteit en Vervoer een eerste bescheiden stap in de uitvoering van het eerste spoorwegpakket via de oprichting van een Spoordienst voor de toewijzing en heffing van rechten.

Durant la précédente législature, la ministre de la Mobilité et des Transports de l'époque avait permis une première et modeste étape en exécutant le premier « paquet ferroviaire » par le biais de la création d'un service chargé de l'attribution et de la perception de droits.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste bescheiden stap' ->

Date index: 2021-03-28
w