Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «efficiëntie heeft bewezen » (Néerlandais → Français) :

Ook de bevoegdheden van de vrederechter worden gehandhaafd gezien de principiële scheiding met de bevoegdheden van de kort geding rechter zijn efficiëntie heeft bewezen en bovendien de mogelijkheid open laat aan echtgenoten die de stap naar de echtscheiding (nog) niet wensen te zetten om hun feitelijke scheiding, al dan niet tijdelijk, te organiseren.

Les pouvoirs du juge de paix sont également maintenus, vu que leur séparation de principe par rapport aux pouvoirs du juge des référés a prouvé son efficacité et offre en outre aux époux qui ne souhaitent pas (encore)divorcer définitivement la possibilité d'organiser, provisoirement ou non, leur séparation de fait.


Een lid geeft toe dat autoregulering in bepaalde sectoren zijn efficiëntie heeft bewezen.

Un membre reconnaît que l'autorégulation s'est avérée efficace dans certains secteurs.


Van bij de toetreding worden de inspanningen verdergezet door een breed gamma van programma's onder de rubriek plattelandsontwikkeling, welke zijn efficiëntie heeft bewezen sedert de vorige uitbreiding in 1995.

À compter de l'adhésion, tous les efforts seront poursuivis au moyen d'une large gamme de programmes sous la rubrique « Développement rural », qui a démontré son efficacité depuis l'élargissement précédent en 1995.


De minister geeft zelf toe dat de formule zijn efficiëntie heeft bewezen in een aantal concrete gevallen.

Le ministre lui-même concède que la formule a démontré son efficacité dans un certain nombre de cas concrets.


Het is dan ook verwonderlijk dat de minister voorstelt om zich in te schrijven in die Amerikaanse oorlogslogica en niet te opteren voor een aanpak die in ander regio's haar efficiëntie heeft bewezen.

Il est dès lors surprenant que le ministre propose de s'inscrire dans cette logique de guerre américaine, au lieu d'opter pour une approche qui a fait ses preuves dans d'autres régions.


95. is ingenomen met de voortzetting van de werkzaamheden van de gezamenlijke werkgroep Parlementaire begroting van het Bureau en de Begrotingscommissie, die zijn nut heeft bewezen bij het hervormingsproces als platform voor discussie en de vaststelling van mogelijke manieren om de efficiëntie te verhogen, ter compensatie van de investeringen die nodig zijn om de doelmatigheid van het Parlement te versterken;

95. se félicite de la poursuite des travaux du groupe de travail du Bureau et de la commission des budgets sur le budget du Parlement, qui se sont avérés utiles dans le processus de réforme en tant que plateforme de discussion et d'identification de réserves possibles d'efficacité afin de contrebalancer les investissements nécessaires au renforcement de l'efficacité du Parlement;


95. is ingenomen met de voortzetting van de werkzaamheden van de gezamenlijke werkgroep Parlementaire begroting van het Bureau en de Begrotingscommissie, die zijn nut heeft bewezen bij het hervormingsproces als platform voor discussie en de vaststelling van mogelijke manieren om de efficiëntie te verhogen, ter compensatie van de investeringen die nodig zijn om de doelmatigheid van het Parlement te versterken;

95. se félicite de la poursuite des travaux du groupe de travail du Bureau et de la commission des budgets sur le budget du Parlement, qui se sont avérés utiles dans le processus de réforme en tant que plateforme de discussion et d'identification de réserves possibles d'efficacité afin de contrebalancer les investissements nécessaires au renforcement de l'efficacité du Parlement;


Het is juist dat de Europese Unie door de onderhandeling over het staakt-het-vuren en de directe levering van humanitaire hulp, met name door de Commissie, haar efficiëntie heeft bewezen.

C'est vrai, l'Union européenne, avec la négociation d'un cessez-le-feu et la prompte mise en place de l'aide humanitaire, en particulier par la Commission, a fait preuve de son efficacité.


Het is juist dat de Europese Unie door de onderhandeling over het staakt-het-vuren en de directe levering van humanitaire hulp, met name door de Commissie, haar efficiëntie heeft bewezen.

C'est vrai, l'Union européenne, avec la négociation d'un cessez-le-feu et la prompte mise en place de l'aide humanitaire, en particulier par la Commission, a fait preuve de son efficacité.


De vereenvoudigde procedure heeft zijn efficiëntie en voordelen bewezen voor de behandeling van concentraties zonder noemenswaardige mededingingsproblemen.

La procédure simplifiée a prouvé son efficacité et ses avantages lorsqu'il s'agit de traiter des opérations de concentration qui ne posent pas de grands problèmes de concurrence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'efficiëntie heeft bewezen' ->

Date index: 2022-01-25
w