Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eigen land en enorm menselijk leed " (Nederlands → Frans) :

15. merkt op dat de wereldwijde opkomst van terrorisme op zee een van de grootste bedreigingen vormt voor de maritieme veiligheid van de EU en dat deze vorm van terrorisme een rechtstreekse bedreiging vormt voor civiele en militaire vaartuigen, havenfaciliteiten en energie-installaties van de EU, en de zee hierbij wordt benut voor aanvallen op en infiltratie van doelen op het land; merkt op dat deze actoren in contact zijn met transnationale georganiseerde criminele netwerken die betrokken zijn bij illegale activiteiten op zee, zoals smokkel, mensenhandel, illegale immigratie en de handel in drugs en wapens, waaronder handvuurwapens, lichte wapens en componenten voor massavernietigingswapens; benadrukt dat illegale activiteiten de politie ...[+++]

15. note que l'une des principales menaces pour la sécurité maritime de l'Union européenne est la montée des activités terroristes maritimes à travers le monde, qui menacent directement les navires civils et militaires, ainsi que les installations portuaires et énergétiques de l'Union, tirant parti de la mer pour attaquer et infiltrer des objectifs terrestres; note que ces acteurs interagissent avec des réseaux de criminalité organisée qui pratiquent des activités illicites en mer, telles que la contrebande, la traite des êtres humains, l'immigration illégale et le trafic de drogues et d'armes, notamment le trafic d'armes petites et légères et de composants d'armes de destruction massive; souligne que de telles activités aggravent les cri ...[+++]


208. onderstreept dat 2013, vanwege het grote aantal humanitaire crises die enorm menselijk leed veroorzaakten, het tweede opeenvolgende jaar was waarin de humanitaire hulp uit de begroting van de Unie meer dan 1,3 miljard EUR aan vastleggingskredieten bedroeg; betreurt dat de activiteiten van DG ECHO dit crisisjaar te lijden hebben gehad onder het gebrek aan betalingskredieten, en alleen konden worden gehandhaafd door betalingsregelingen te herschikken, wat aan het einde ...[+++]

208. souligne que 2013 a été la deuxième année consécutive durant laquelle l'aide humanitaire accordée au titre du budget de l'Union a dépassé 1,3 milliard d'EUR en termes d'engagements compte tenu du très grand nombre de crises humanitaires qui se sont succédé, causant de graves souffrances pour la population; déplore l'incidence qu'a eue le manque de crédits de paiement au cours de cette année de crise sur les activités de la DG ECHO, qui n'ont pu être maintenues qu'au prix d'un réaménagement des échéanciers de paiement, ce qui s'est tradu ...[+++]


5. onderstreept dat 2013, vanwege het grote aantal humanitaire crises die enorm menselijk leed veroorzaakten, het tweede opeenvolgende jaar was waarin de humanitaire hulp uit de begroting van de Unie meer dan 1,3 miljard EUR aan vastleggingskredieten bedroeg; betreurt dat de activiteiten van DG ECHO dit crisisjaar te lijden hebben gehad onder het gebrek aan betalingskredieten, en alleen konden worden gehandhaafd door betalingsregelingen te herschikken, wat aan het einde v ...[+++]

5. souligne que 2013 a été la deuxième année consécutive durant laquelle l'aide humanitaire accordée au titre du budget de l'Union a dépassé 1,3 milliard d'euros en termes d'engagements compte tenu du très grand nombre de crises humanitaires qui se sont succédé, causant de graves souffrances pour la population; déplore l'incidence qu'a eue le manque de crédits de paiement au cours de cette année de crise sur les activités de la DG ECHO, qui n'ont pu être maintenues qu'au prix d'un réaménagement des échéanciers de paiement, ce qui s'est tradu ...[+++]


202. onderstreept dat 2013, vanwege het grote aantal humanitaire crises die enorm menselijk leed veroorzaakten, het tweede opeenvolgende jaar was waarin de humanitaire hulp uit de begroting van de Unie meer dan 1,3 miljard EUR aan vastleggingskredieten bedroeg; betreurt dat de activiteiten van DG ECHO dit crisisjaar te lijden hebben gehad onder het gebrek aan betalingskredieten, en alleen konden worden gehandhaafd door betalingsregelingen te herschikken, wat aan het einde ...[+++]

202. souligne que 2013 a été la deuxième année consécutive durant laquelle l'aide humanitaire accordée au titre du budget de l'Union a dépassé 1,3 milliard d'EUR en termes d'engagements compte tenu du très grand nombre de crises humanitaires qui se sont succédé, causant de graves souffrances pour la population; déplore l'incidence qu'a eue le manque de crédits de paiement au cours de cette année de crise sur les activités de la DG ECHO, qui n'ont pu être maintenues qu'au prix d'un réaménagement des échéanciers de paiement, ce qui s'est tradu ...[+++]


Indien het klopt dat 14 % van de chemotherapeutische behandelingen van borstkanker onnodig zijn, kan dit zowel op gebied van menselijk leed als wat betreft kosten voor de gezondheidszorg een enorme besparing betekenen.

S'il est avéré que 14 % des traitements du cancer du sein par chimiothérapie sont inutiles, des économies considérables peuvent être réalisées tant en termes de souffrance humaine que de coût en matière de soins de santé.


Er moet aan beide zijden een onmiddellijk staakt-het-vuren in acht worden genomen om het enorme menselijke leed te verlichten.

Un cessez-le-feu immédiat s’impose de la part des deux parties afin d’atténuer l’immense souffrance humaine.


2. De Raad veroordeelt in dit verband, onder verwijzing naar de verklaring van het voorzitterschap namens de EU van 7 juni, de jongste ontwikkelingen in de "Operatie Murambatsvina" (onder dwang uitgevoerde vernielingen en ontheemding in eigen land), die veel menselijk leed hebben veroorzaakt.

2. Dans ce contexte, le Conseil a condamné les tout derniers événements survenus dans le cadre de l'"opération Murambatsvina" (démolitions et déplacements forcés), qui ont causé de graves souffrances humaines, comme l'a déjà indiqué la présidence dans la déclaration qu'elle a faite le 7 juin au nom de l'UE.


Deze ziekten treffen miljoenen mensen, veroorzaken enorm menselijk leed en hinderen de economische en sociale ontwikkeling en de inspanningen inzake armoedebestrijding.

Ces maladies affectent des millions de personnes, causent d'énormes souffrances humaines et entravent le développement économique et social ainsi que les efforts déployés en vue de réduire la pauvreté.


De afschuwelijke terroristische daden, die immens menselijk leed en reusachtige materiële schade en verliezen hebben teweeggebracht in New York, Washington en Pennsylvania, werden door de Europese burgers gezien als barbaarse aanvallen op de idealen en beginselen van vrijheid en vrede, op de democratische instellingen en op hun eigen vrijheid en manier van leven.

Les citoyens européens ont perçu ces actes terroristes odieux, qui ont provoqué d'infinies souffrances humaines et des dégâts matériels et des pertes considérables à New York, à Washington et en Pennsylvanie, comme autant d'attaques brutales contre les idéaux et les principes de liberté et de paix, les institutions démocratiques ainsi que leur propre sécurité et le mode de vie qui est le leur.


De Raad bevestigt zijn verbintenis hulp te bieden bij de verlichting van het leed van de door de oorlog getroffen Angolese bevolking, met name dat van de vluchtelingen en de in eigen land ontheemde personen; de hulporganisaties moeten veilige en ongehinderde toegang tot deze mensen kunnen hebben.

Le Conseil a confirmé sa volonté de contribuer à atténuer les souffrances de la population angolaise touchée par la guerre, en particulier des réfugiés et des personnes déplacées dans leur propre pays, en tenant compte de la nécessité pour les organismes de secours de pouvoir accéder à ces populations sans restrictions et en toute sécurité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eigen land en enorm menselijk leed' ->

Date index: 2021-01-21
w