Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginselen van Deng
Inheems
Richtsnoeren inzake ontheemding in eigen land
Uit eigen land
Vertrek uit het land uit eigen beweging
Vrijwillige terugkeer
Zelfstandig vertrek uit het land

Traduction de «eigen land terecht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beginselen van Deng | richtsnoeren inzake ontheemding in eigen land

principes directeurs sur le déplacement interne




vertrek uit het land uit eigen beweging | vrijwillige terugkeer | zelfstandig vertrek uit het land

retour volontaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is ironisch dat de UKIP, die gekant was tegen hun recht om überhaupt naar het Verenigd Koninkrijk te komen, nu probeert om het voor de Britse belastingbetaler uiterst moeilijk en kostbaar te maken om hen terug te sturen naar hun eigen land en daar terecht te staan.

Il est ironique de constater que le Parti pour l’indépendance du Royaume-Uni, qui ne voulait pas laisser ces personnes s’installer au Royaume-Uni, s’efforce maintenant de rendre extrêmement difficile et coûteux pour le contribuable britannique le renvoi de ces personnes dans leur pays d’origine pour répondre de leurs actes devant la justice.


De Italiaanse minister van Buitenlandse Zaken, de heer Frattini, heeft terecht voorstellen gedaan voor het bouwen van instellingen en opvanghuizen, zodat de kinderen fatsoenlijk kunnen opgroeien in hun eigen land, en voor het bevorderen van tijdelijke reizen naar het buitenland om daar vakanties door te brengen en met name om te leren.

Le ministre italien des affaires étrangères, M. Frattini, a raison de proposer de construire des bâtiments et des centres d’accueil afin qu’ils puissent grandir en toute dignité dans leur propre pays, et de faciliter les voyages temporaires à l’étranger pour les vacances et, surtout, à des fins éducatives.


Ik denk dat het hier op zijn plaats is om diegenen, vooral in mijn eigen land, die zich terecht met wereldwijde opwarming, klimaatverandering en de toename aan broeikasgasemissies hebben beziggehouden en zich aan de andere kant zorgen maken over de ratificatie van het Verdrag van Lissabon – dat wil zeggen, om dat nog eens te benadrukken, het Hervormingverdrag –, eraan te herinneren dat het milieu en de klimaatverandering specifiek zijn opgenomen in het Verdrag van Lissabon, dat zich hiermee onderscheidt van het vroegere Grondwettelijk Verdrag: dit moet nog eens in alle duidelijkheid worden gezegd.

Je pense que c’est le bon moment pour rappeler, notamment dans mon propre pays, aux personnes qui sont, à juste titre, préoccupées par le réchauffement de la planète, le changement climatique et l’augmentation des émissions de gaz à effet de serre, et qui s’inquiètent également de la ratification du traité de Lisbonne – ou du traité modificatif, comme nous le soulignons – que l’environnement et le changement climatique sont expressément inclus dans le traité de Lisbonne tout en étant distinct de l’ancien traité constitutionnel: l’un des points les plus importants à souligner.


Als we minder mensen willen binnenlaten, moeten we hen meer helpen in hun eigen land, zoals in mevrouw Grubers verslag terecht wordt opgemerkt.

Si nous voulons qu’ils soient moins nombreux à entrer, alors nous devons les aider chez eux, comme il l’est, à juste titre, précisé dans le rapport de Mme Gruber.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Greenpeace stelde terecht dat scheepswrakken die giftige stoffen bevatten (bijvoorbeeld asbest) eerst in eigen land dienen gedecontamineerd te worden.

Greenpeace a affirmé à juste titre que les épaves de bateaux contiennent des substances nocives (par exemple de l'asbeste), et que ces épaves devraient d'abord être décontaminées dans notre pays.


Wat onderneemt men om zo'n land op de rails te zetten naar een democratische rechtsstaat, weg van de noodtoestand, het berechten van de schuldigen, zoals terecht gevraagd, veiligheid voor alle burgers, mij lijkt dat elementair, en dat in een land waar duizenden mensen op de vlucht zijn in eigen land; een parlement dat in dit najaar opnieuw zou moeten bijeengeroepen worden, een op democratische leest geschoeide regering.

Que fait-on pour mettre un tel pays sur la voie d'un État de droit démocratique, pour l'aider à sortir d'un état de crise, pour juger les coupables, comme cela a été demandé à juste titre, pour assurer la sécurité de tous les citoyens, cela me semble élémentaire, et cela dans un pays où des milliers de gens sont en fuite sur leur propre territoire ; avec un parlement qui devrait être de nouveau convoqué cet automne et un gouvernement démocratique ?


Bovendien is de informatie enkel verkrijgbaar in het Duits, Engels, Italiaans of Frans. 1. Vindt u het, in het kader van de scherpe concurrentie binnen het luchtverkeer, commercieel verantwoord dat men niet in het eigen land terecht kan voor deze informatie maar ervoor naar het buitenland moet bellen (en dus meer betalen)?

1. Dans le contexte de la vive concurrence qui caractérise le transport aérien, estimez-vous qu'il est justifié, d'un point de vue commercial, que l'on ne puisse obtenir les informations concernées dans notre propre pays et qu'il faille téléphoner à l'étranger (et donc payer plus)?


Soms was de inspanning, toch voor wat de ten laste gelegde feiten betreft, terecht. Het fanatieke optreden en het feit dat België op eigen houtje handelde in zaken waar het in wezen niets mee te maken heeft, stonden in schril contrast met de absolute passiviteit van de verantwoordelijken in eigen land.

Ce comportement fanatique et le fait que la Belgique agissait seule dans des affaires qui ne la concernaient pas contrastaient totalement avec la passivité absolue des responsables dans leur propre pays.


Het is dan ook heel terecht dat de regering naast haar strijd tegen de financiële crisis in eigen land, ook haar belofte aan de ontwikkelingslanden houdt door het groeipad te respecteren.

Outre son combat contre la crise financière interne, le gouvernement, en respectant la croissance, tient donc avec raison la promesse faite aux pays en développement.


Kan een buitenlandse arts die slaagde voor het Nederlandstalig examen in een Franstalig ziekenhuis terecht? Dat probleem is eigen aan ons land.

Un médecin étranger qui a réussi l'examen néerlandais peut-il exercer dans un hôpital francophone ?




D'autres ont cherché : beginselen van deng     inheems     uit eigen land     vrijwillige terugkeer     zelfstandig vertrek uit het land     eigen land terecht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eigen land terecht' ->

Date index: 2023-09-16
w