D.
overwegende dat het eigen vermogen van een instelling ertoe dient om verliezen op te vangen die groter zijn dan de winsten, toezichthoudende autoriteiten de mogelijkheid te bieden de solvabiliteit van een instelling te beoordelen, de continuïteit van een instelling te waarborgen en spaartegoeden te beschermen; terwijl de Richtlijn Eigen
Vermogen betrekking heeft op de kwaliteit en samenstelling van het
vermogen, is de herziening door het Bazelse Comité momenteel gericht op de omvang van het
vermogen waarover kredietinstellingen moeten beschikken, h
etgeen gev ...[+++]olgen kan hebben voor de vermogenssamenstelling,
D. considérant que les fonds propres d'un établissement de crédit servent à absorber les pertes en cas de bénéfice insuffisant, permettent aux autorités compétentes d'évaluer la solvabilité de l'établissement de crédit, assurent la continuité de celui-ci et protègent l'épargne; considérant que, alors que la directive concernant les fonds propres a pour objet la qualité et la composition du capital, le réexamen du Comité de Bâle porte sur l'importance du capital que les établissements de crédit devraient détenir, ce qui peut avoir des implications pour la composition du capital,