Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Buiten dienst stellen
Buiten werking stellen
Eigendom van goederen
Eigendomsrecht
Goederenrecht
Intellectueel eigendomsrecht
Koperen leiding buiten een besloten ruimte
Koperen leiding buiten een kast
Parkeren buiten de rijbaan
Parkeren buiten de weg
Regeling van de eigendom
Scenario's uit het hoofd leren
Scenario's van buiten leren
Scripts uit het hoofd leren
Scripts van buiten leren
Specifieke paramedische technieken toepassen
Verdeling van het eigendomsrecht
Vermogensrecht
Zakelijk recht

Vertaling van "eigendomsrecht buiten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


intellectueel eigendomsrecht

droit de propriété intellectuelle


verdeling van het eigendomsrecht

démembrement du droit de propriété


scripts uit het hoofd leren | scripts van buiten leren | scenario's uit het hoofd leren | scenario's van buiten leren

mémoriser un scénario


specifieke paramedische technieken toepassen | specifieke paramedische technieken toepassen bij verzorging buiten het ziekenhuis | specifieke paramedische technieken toepassen bij zorg buiten het ziekenhuis

utiliser des techniques paramédicales spécifiques en soins ambulatoires


koperen leiding buiten een besloten ruimte | koperen leiding buiten een kast

conducteur en cuivre extérieur au coffret


buiten dienst stellen | buiten werking stellen

mise à l'arrêt


parkeren buiten de rijbaan | parkeren buiten de weg

parking hors voirie | stationnement hors chaussée


vermogensrecht | eigendomsrecht | goederenrecht

droit des biens


eigendom van goederen [ eigendomsrecht | regeling van de eigendom | zakelijk recht ]

propriété des biens [ droit de propriété | droit des biens | droit réel | régime de la propriété ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De geografische beperking die artikel XI. 29, § 1, b), van het Wetboek van economisch recht, in de interpretatie die de verwijzende rechter eraan geeft, stelt aan het recht van de houder van een werkwijzeoctrooi doordat hij het aanbieden van de werkwijze niet kan doen verbieden wanneer dat aanbod geschiedt voor toepassing ervan buiten het Belgisch grondgebied, kan worden beschouwd als een beperking van het eigendomsrecht van de houder van een werkwijzeoctrooi.

La limitation géographique que l'article XI. 29, § 1, b), du Code de droit économique, dans l'interprétation que lui donne le juge a quo, impose au droit du titulaire d'un brevet portant sur un procédé, par le fait qu'il ne peut pas faire interdire l'offre du procédé lorsqu'elle est faite pour une utilisation du procédé en dehors du territoire belge, peut être considérée comme une limitation du droit de propriété du titulaire d'un brevet portant sur un procédé.


Om de waarde van zijn eigendomsrecht in EDF te schatten, zou een voorzichtige particuliere investeerder de boekwaarde van de nettoactiva van de onderneming buiten beschouwing hebben gelaten, en zelfs hebben ingezet op het genereren van door de Franse autoriteiten aangevoerde middelen (overweging 84).

Pour estimer la valeur de son droit de propriété dans EDF, l'investisseur privé avisé aurait écarté la valeur comptable de l'actif net de l'entreprise, même en misant sur le désendettement et la génération de ressources que mettent en avant les autorités françaises (considérant 84).


223. betreurt ten zeerste dat de meeste acties op het gebied van lokale en stedelijke infrastructuur vertraging hebben opgelopen, ook al hielden deze vertragingen in de meeste gevallen verband met politieke strubbelingen en controles inzake eigendomsrecht, aspecten die grotendeels buiten de bevoegdheid van de Commissie en het Ontwikkelingsprogramma van de VN vallen;

223. déplore vivement que la plupart des actions concernant des infrastructures locales et urbaines aient subi des retards, bien que, dans la plupart des cas, ceux-ci soient dus à des difficultés politiques et à la vérification des propriétaires des terrains, ce qui, dans une large mesure, ne dépend pas de la volonté de la Commission ni de celle du PNUD;


3 bis. Wanneer goederen waarvan wordt vermoed dat ze een imitatie of kopie zijn van een in de Unie door een intellectuele-eigendomsrecht beschermd product, onder een schorsingsregeling worden geplaatst, verzoeken de douaneautoriteiten de aangever of de houder van de goederen binnen drie werkdagen na het toezenden van dat verzoek voldoende bewijs te leveren dat de eindbestemming van de goederen zich buiten het douanegebied van de Europese Unie bevindt.

3 bis. Lorsque des marchandises soupçonnées d'être une imitation ou une copie d'un produit protégé dans l'Union par un droit de propriété intellectuelle sont placées sous un régime suspensif, les autorités douanières demandent au déclarant ou au détenteur des marchandises de fournir des preuves suffisantes indiquant que la destination finale des marchandises est située en dehors du territoire de l'Union, dans un délai de trois jours ouvrables à compter de l'envoi de cette demande.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3 bis. Wanneer goederen waarvan wordt vermoed dat ze een imitatie of kopie zijn van een in de Unie door een intellectuele-eigendomsrecht beschermd product, onder een schorsingsregeling worden geplaatst, verzoeken de douaneautoriteiten de aangever of de houder van de goederen binnen drie werkdagen na ontvangst van dat verzoek voldoende bewijs te leveren dat de eindbestemming van de goederen zich buiten het douanegebied van de Unie bevindt.

3 bis. Lorsque des marchandises soupçonnées d'être une imitation ou une copie d'un produit protégé dans l'Union par un droit de propriété intellectuelle sont placées sous un régime suspensif, les autorités douanières demandent au déclarant ou au détenteur des marchandises de fournir des preuves suffisantes indiquant que la destination finale des marchandises est située en dehors du territoire de l'Union, dans un délai de trois jours ouvrables à compter de la réception de cette demande.


3 bis. Wanneer goederen waarvan wordt vermoed dat ze een imitatie of kopie zijn van een in de Unie door een intellectuele-eigendomsrecht beschermd product, onder een schorsingsregeling worden geplaatst, verzoeken de douaneautoriteiten de aangever of de houder van de goederen binnen drie werkdagen na kennisgeving van dat verzoek gevoeglijk aan te tonen dat de eindbestemming van de goederen zich buiten het douanegebied van de Europese Unie bevindt.

3 bis. Lorsque des marchandises soupçonnées d'être une imitation ou une copie d'un produit protégé dans l'Union par un droit de propriété intellectuelle sont placées sous un régime suspensif, les autorités douanières demandent au déclarant ou au détenteur des marchandises de fournir des preuves suffisantes indiquant que la destination finale des marchandises est située en dehors du territoire de l'Union, dans un délai de trois jours ouvrables à compter de l'envoi de cette demande.


3 bis. Wanneer goederen waarvan wordt vermoed dat ze een imitatie of kopie zijn van een in de Unie door een intellectuele-eigendomsrecht beschermd product, onder een schorsingsregeling worden geplaatst, verzoeken de douaneautoriteiten de aangever of de houder van de goederen binnen drie werkdagen na ontvangst van dat verzoek gevoeglijk aan te tonen dat de eindbestemming van de goederen zich buiten het douanegebied van de Europese Unie bevindt.

3 bis. Lorsque des marchandises soupçonnées d'être une imitation ou une copie d'un produit protégé dans l'Union par un droit de propriété intellectuelle sont placées sous un régime suspensif, les autorités douanières demandent au déclarant ou au détenteur des marchandises de fournir des preuves suffisantes indiquant que la destination finale des marchandises est située en dehors du territoire de l'Union, dans un délai de trois jours ouvrables à compter de la réception de cette demande.


Volgens vaste rechtspraak van het Hof van Justitie mogen economische redenen nooit worden aangevoerd ter rechtvaardiging van bij het Verdrag verboden belemmeringen en heeft de Verdragsbepaling waarbij het de lidstaten wordt toegestaan eigen regels inzake het eigendomsrecht vast te stellen (artikel 295), niet tot gevolg dat de nationale regelingen van het eigendomsrecht buiten de werkingssfeer van de fundamentele Verdragsregels vallen.

La Cour a toujours maintenu que des motifs économiques ne peuvent en aucun cas servir à justifier des obstacles interdits par le traité, et que la règle selon laquelle le traité ne préjuge en rien le régime de la propriété dans les États membres (article 295) n'a pas pour effet d'exempter le régime de propriété des États membres de l'application des règles fondamentales du traité.


Hetzelfde geldt overigens als de eigenaar van het terrein uitdrukkelijk of stilzwijgend aan de voornoemde persoon de toelating heeft gegeven om op dit terrein te bouwen en daartoe afstand heeft gedaan van zijn recht van natrekking, hetgeen overigens als de vestiging van een recht van opstal wordt beschouwd. Behoudens in het geval waarbij het zou gaan om de vestiging of de overdracht van het recht van erfpacht door een onderneming die gespecialiseerd is in onroerende financieringshuur in het kader van een overeenkomst bedoeld in artikel 44, 3, 2°, b) (nieuw), van het BTW-wetboek, wordt de voornoemde vestiging van een zakelijk recht, ander dan het eigendomsrecht, dat aan ...[+++]

En dehors du cas où il s'agirait de la constitution ou de la cession d'un droit d'emphytéose par une entreprise pratiquant la location-financement de biens immeubles, dans le cadre d'un contrat visé par l'article 44, 3, 2°, b) (nouveau), du Code de la TVA, la constitution susvisée d'un droit réel, autre que le droit de propriété, donnant à son titulaire un pouvoir d'utilisation sur le terrain concerné, s'analyse en une livraison de bien visé par l'article 9, alinéa 2, 2° (nouveau), mais exemptée par l'article 44, 3, 1°, b) (nouveau), du susdit code et elle reste donc en dehors des prévisions de l'article 18 de ce code, encore que l'empla ...[+++]


Daarbij dient tevens opgemerkt dat de aankoopcomités van het ministerie van Financiën iedere verkoopprocedure van buiten dienst gestelde lijnen hebben stilgelegd omwille van een vraag omtrent het eigendomsrecht, inherent aan de Staatshervorming. 2. Er is voorzien dat de sporen van de lijn 206 begin 1995 zullen opgebroken worden.

Il est à remarquer d'ailleurs que les comités d'acquisition du ministère des Finances ont arrêté toute procédure de vente de lignes désaffectées en raison d'un problème de droit de propriété, inhérent à la réforme de l'Etat. 2. Il est prévu que les voies de la ligne 206 seraient déposées début 1995.


w