Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eigenlijk niet thuishoren " (Nederlands → Frans) :

Als gevolg daarvan rijden er een massa voertuigen op de openbare weg die er eigenlijk niet thuishoren, want niet conform het koninklijk besluit van 1968 omtrent de technische eisen.

Par conséquent, un grand nombre de véhicules roulent sur la voie publique alors qu'ils devraient en réalité y être interdits, pour n'être pas conformes à l'arrêté royal de 1968 relatif aux conditions techniques.


Als gevolg daarvan rijden er een massa voertuigen op de openbare weg die er eigenlijk niet thuishoren, want niet conform het koninklijk besluit van 1968 omtrent de technische eisen.

Par conséquent, un grand nombre de véhicules roulent sur la voie publique alors qu'ils devraient en réalité y être interdits, pour n'être pas conformes à l'arrêté royal de 1968 relatif aux conditions techniques.


Spreker stelt meer bepaald vast dat de punten in verband met Justitie die in de programmawet zijn ingevoegd, daar eigenlijk niet thuishoren. Het zijn immers bepalingen die geenszins budgettaire beslissingen van de regering uitvoeren.

Plus spécifiquement, en ce qui concerne les points Justice qui ont été insérés dans la loi-programme, l'orateur constate qu'il n'y sont pas à leur place car ces dispositions n'exécutent nullement des décisions budgétaires prises par le gouvernement.


In elk geval zouden de terugbetalingsvoorwaarden verfijnd kunnen worden. c) Op de lijst van terugbetaalde geneesmiddelen staan overigens nog een heel deel geneesmiddelen die daar eigenlijk niet thuishoren.

En tous cas, les conditions de remboursement pourraient être affinées. c) Sur la liste des médicaments remboursés figure d'ailleurs encore tout une série de médicaments qui ne devraient pas y figurer.


De apothekers krijgen te maken met producten die hen door distributeurs en door reclame worden opgelegd maar die eigenlijk niet in een apotheek thuishoren, die onvoldoende kwaliteiten hebben, waarvan de effecten niet zijn bewezen, enz.

En effet, les pharmaciens se retrouvent confrontés à des produits qui leur sont imposés par les distributeurs et par la publicité qui en est faite alors qu'ils n'ont pas leur place en pharmacie, qu'ils n'ont pas les qualités suffisantes, pas d'effets prouvés, etc.


De apothekers krijgen te maken met producten die hen door distributeurs en door reclame worden opgelegd maar die eigenlijk niet in een apotheek thuishoren, die onvoldoende kwaliteiten hebben, waarvan de effecten niet zijn bewezen, enz.

En effet, les pharmaciens se retrouvent confrontés à des produits qui leur sont imposés par les distributeurs et par la publicité qui en est faite alors qu'ils n'ont pas leur place en pharmacie, qu'ils n'ont pas les qualités suffisantes, pas d'effets prouvés, etc.


Ik betreur wel dat men ook hier weer de gebruikelijke codewoorden over de “reproductieve rechten” binnensluist hoewel ze hier eigenlijk niet thuishoren en vermoedelijk enkel dienen moeten om de politiek correcte linkerzijde mee te krijgen.

Je trouve regrettable que les mots codés habituels relatifs aux «droits génésiques» soient à nouveau jetés ici, bien qu’ils ne soient pas vraiment appropriés et ne servent probablement qu’à obtenir l’assentiment de la gauche politiquement correcte.


Mijn commissie was eigenlijk van mening dat alle diensten van algemeen economisch belang hier niet in thuishoren, om de simpele reden dat die geen commercieel doel hebben, maar dat het eerst en vooral de bedoeling is er een dienst van openbaar nut mee te leveren, dus basisrechten van mensen te garanderen.

En effet, ma commission estime que tous les services d’intérêt économique général doivent être exclus, pour la simple et bonne raison que, loin de suivre une logique commerciale, leur finalité concerne essentiellement l’intérêt général, et donc, en d’autres termes, la garantie des droits fondamentaux de la personne humaine.


Dit amendement beoogt te bereiken dat beleggingsondernemingen zoals bedoeld in artikel 11 over voldoende financieel vermogen beschikken, zonder in de RBD evenwel bepalingen op te nemen van de richtlijn betreffende verzekeringsbemiddeling, die hier eigenlijk niet thuishoren.

Cet amendement vise à s'assurer que les entreprises d'investissement visées à l'article 11 ont une capacité financière suffisante, sans pour autant introduire dans la DSI des dispositions propres à la directive sur l'intermédiation des assurances peu adaptées à ce texte.


Momenteel is de bestaande B7-8000-lijn (visserijovereenkomsten) al ontoereikend om de financiële behoeften voor nieuwe visserijovereenkomsten of de verlenging van aflopende protocollen te dekken, laat staan dat deze lijn voldoende kredieten bevat voor uitgaven die daar eigenlijk niet in thuishoren.

À l'heure actuelle, la ligne budgétaire existante, B7‑8000 (Accords de pêche), est déjà insuffisante pour faire face aux besoins financiers des nouveaux accords de pêche ou au renouvellement des protocoles échus, sans parler des dépenses indépendantes de ce domaine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eigenlijk niet thuishoren' ->

Date index: 2022-11-28
w