Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eind maart 2007 besliste " (Nederlands → Frans) :

Eind maart 2007 besliste de regering dat een tweede fase van het onderwijsproject kon worden opgestart, ondanks het feit dat Cambodja niet meer op de lijst van partnerlanden voorkwam.

Fin mars 2007, le gouvernement a décidé que l'on relance une deuxième phase du projet Éducation, nonobstant le fait que le Cambodge n'était plus sur la liste des pays partenaires.


Eind maart 2007 besliste de regering dat een tweede fase van het onderwijsproject kon worden opgestart, ondanks het feit dat Cambodja niet meer op de lijst van partnerlanden voorkwam.

Fin mars 2007, le gouvernement a décidé que l'on relance une deuxième phase du projet Éducation, nonobstant le fait que le Cambodge n'était plus sur la liste des pays partenaires.


64. Eind 2006 is een politiek akkoord bereikt over het financieringsinstrument voor civiele bescherming, waarna op 5 maart 2007 de beschikking van de Raad[16] formeel werd vastgesteld.

64. Un accord politique sur l’instrument financier pour la protection civile a été conclu à la fin de 2006, ce qui a mené à l’adoption formelle de la décision du Conseil[16] du 5 mars 2007.


Op 6 maart 2007 besliste de overlegcommissie uiteindelijk dat de termijn waarbinnen de Senaat zich over het optioneel bicameraal wetsontwerp nr. 3-1060 diende uit te spreken, op 29 maart 2007 zou verstrijken (stuk Senaat, nr. 3-82/44).

Le 6 mars 2007, la commission de concertation a finalement décidé que le délai dans lequel le Sénat devait se prononcer sur le projet de loi nº 3-1060 relevant de la procédure bicamérale facultative expirerait le 29 mars 2007 (do c. Sénat, nº 3-82/44).


Op 6 maart 2007 besliste de overlegcommissie uiteindelijk dat de termijn waarbinnen de Senaat zich over het optioneel bicameraal wetsontwerp nr. 3-1060 diende uit te spreken, op 29 maart 2007 zou verstrijken (stuk Senaat, nr. 3-82/44).

Le 6 mars 2007, la commission de concertation a finalement décidé que le délai dans lequel le Sénat devait se prononcer sur le projet de loi nº 3-1060 relevant de la procédure bicamérale facultative expirerait le 29 mars 2007 (do c. Sénat, nº 3-82/44).


Reeds eerder werd bij notificatie van 20 maart 2008 beslist een einde te stellen aan het uitdovend karakter en via en werkgroep beleidscoördinatie zoveel mogelijk een einde te stellen aan discriminaties inzake bedienaars en vertegenwoordigers van de Centrale Vrijzinnige Raad.

Il avait déjà été décidé précédemment, par notification du 20 mars 2008, de mettre fin au caractère d'extinction du cadre et de créer un groupe de travail « coordination politique » en vue de supprimer autant que possible les discriminations en ce qui concerne les ministres des cultes et les représentants du Conseil central laïque.


Art. 39. In artikel 2.8.6.0.1, vierde lid, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 19 december 2014, wordt de zin "De schenkbelasting is alsnog verschuldigd door de verkrijger van de onroerende goederen, vermeld in het eerste lid, 4°, als binnen de periode, vermeld in artikel 5 van het decreet van 30 maart 2007 betreffende de Brownfieldconvenanten, geen brownfieldconvenant voor het project wordt gesloten, of als het brownfieldproject niet tijdig wordt gestart of gerealiseerd conform de voorwaarden, vermeld in het brownfieldconvenant". vervangen door de zin "De schenkbelasting is alsnog verschuldigd door ...[+++]

Art. 39. A l'article 2.8.6.0.1, alinéa quatre, du même décret, inséré par le décret du 19 décembre 2014, la phrase « Le droit de donation devient payable par l'acquéreur des biens immobiliers visés à l'alinéa premier, 4°, lorsque, pendant la période mentionnée dans l'article 5 du décret du 30 mars 2007 relatif aux conventions Brownfield, aucune convention Brownfield concernant le projet n'est conclue ou lorsque le projet Brownfield n'est pas entamé à temps ou réalisé conformément aux conditions reprises dans la convention Brownfield». est remplacée par la phrase « Le droit de donation devient payable par l'acquéreur ...[+++]


Art. 45. In artikel 2.10.6.0.3, vierde lid, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 19 december 2014, wordt de zin "Het verdeelrecht is alsnog verschuldigd door de verkrijger van de onroerende goederen, vermeld in het eerste lid, als binnen de periode, vermeld in artikel 5 van het decreet van 30 maart 2007 betreffende de Brownfieldconvenanten, geen brownfieldconvenant over het project wordt gesloten, of als het brownfieldproject niet tijdig wordt gestart of gerealiseerd conform de voorwaarden, vermeld in het brownfieldconvenant". vervangen door de zin "Het verdeelrecht is alsnog verschuldigd door de ver ...[+++]

Art. 45. A l'article 2.10.6.0.3, alinéa quatre, du même décret, inséré par le décret du 19 décembre 2014, la phrase « Le droit de partage est donc dû par l'acquéreur des biens immeubles, visé à l'alinéa premier, si, dans la période mentionnée à l'article 5 du décret du 30 mars 2007 relatif aux conventions Brownfield, aucune convention Brownfield n'est contractée à propos du projet ou si le projet Brownfield n'est pas entrepris ou réalisé dans les délais conformément aux conditions stipulées dans la convention Brownfield». est remplacée par la phrase « Le droit de partage est dû par l'acquéreur des biens immobiliers, ...[+++]


Art. 43. In artikel 2.9.6.0.3, vijfde lid, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 19 december 2014, wordt de zin "Het verkooprecht is alsnog verschuldigd door de verkrijger van de onroerende goederen, vermeld in het eerste lid, 12°, als binnen de periode, vermeld in artikel 5 van het decreet van 30 maart 2007 betreffende de Brownfieldconvenanten, geen brownfieldconvenant voor het project wordt gesloten, of als het brownfieldproject niet tijdig wordt gestart of gerealiseerd conform de voorwaarden, vermeld in het brownfieldconvenant". vervangen door de zin "Het verkooprecht is alsnog verschuldigd door de ...[+++]

Art. 43. A l'article 2.9.6.0.3, alinéa cinq, du même décret, inséré par le décret du 19 décembre 2014, la phrase « Le droit de vente devient payable par l'acquéreur des biens immobiliers visés à l'alinéa premier, 12°, lorsque, pendant la période mentionnée dans l'article 5 du décret du 30 mars 2007 relatif aux conventions Brownfield, aucune convention Brownfield concernant le projet n'est conclue ou lorsque le projet Brownfield n'est pas entamé à temps ou réalisé conformément aux conditions reprises dans la conve ...[+++]


overwegende dat de regering van de Filipijnen in maart 2014 een vredesakkoord voor het eiland Mindanao heeft gesloten met het Moro Islamic Liberation Front (MILF), waarin werd beslist een autonome regio (Bangsamoro) te creëren in het islamitische zuiden van het eiland, maar waar de andere militiegroepen die tegenstander zijn van het vredesproces niet bij betrokken werden; overwegende evenwel dat het Filipijnse Congres in februari 2016 de Bangsamoro Basic Law niet heeft aangenomen en de vredesonderhandelingen dus niet tot ...[+++]

considérant qu'en mars 2014, le gouvernement des Philippines a conclu avec le Front Moro islamique de libération un accord de paix concernant l'île de Mindanao, qui prévoit la création d'une région autonome (Bangsamoro) dans le sud musulman de l'île, mais sans y associer d'autres milices opposées au processus de paix; considérant toutefois que le Congrès philippin n'a pas adopté la loi fondamentale de Bangsamoro en février 2016 et n'a donc pas mené les négociations de paix à bonne fin.




Anderen hebben gezocht naar : eind maart 2007 besliste     eind     maart     politiek akkoord bereikt     nr 3-1060 diende     maart 2007 besliste     beslist een einde     20 maart     maart 2008 beslist     30 maart     vlaamse regering beslist     goed einde     filipijnen in maart     waarin werd beslist     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eind maart 2007 besliste' ->

Date index: 2021-06-05
w