Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eindelijk eens echt ter discussie " (Nederlands → Frans) :

In Europa staat de laatste pijler niet echt ter discussie op dit moment.

En Europe, ce dernier pilier est assez peu discuté actuellement.


In Europa staat de laatste pijler niet echt ter discussie op dit moment.

En Europe, ce dernier pilier est assez peu discuté actuellement.


Ingevolge het ontbreken van een uitdrukkelijke uitzondering met betrekking tot de leeftijdsgebonden verschillen in behandeling worden alle maatregelen die in dergelijke verschillen voorzien algemeen weer ter discussie gesteld : dat leidt tot een grote rechtsonzekerheid, een gevaar voor een echte inflatie van processen en uiteindelijk de wens om te vermijden gebruik te maken van dergelijke maatregelen die potentiële geschillen doen ...[+++]

Compte tenu de l'absence d'une exception explicite relativement aux différences de traitement fondées sur l'âge, toutes les mesures prévoyant de telles différences sont remises globalement en question : il s'ensuit une grande insécurité juridique, un risque d'inflation véritable du nombre de procès et, en fin de compte, le souhait d'éviter d'utiliser pareilles mesures de nature à susciter des litiges potentiels.


Ingevolge het ontbreken van een uitdrukkelijke uitzondering met betrekking tot de leeftijdsgebonden verschillen in behandeling worden alle maatregelen die in dergelijke verschillen voorzien algemeen weer ter discussie gesteld : dat leidt tot een grote rechtsonzekerheid, een gevaar voor een echte inflatie van processen en uiteindelijk de wens om te vermijden gebruik te maken van dergelijke maatregelen die potentiële geschillen doen ...[+++]

Compte tenu de l'absence d'une exception explicite relativement aux différences de traitement fondées sur l'âge, toutes les mesures prévoyant de telles différences sont remises globalement en question : il s'ensuit une grande insécurité juridique, un risque d'inflation véritable du nombre de procès et, en fin de compte, le souhait d'éviter d'utiliser pareilles mesures de nature à susciter des litiges potentiels.


Om die reden moeten we vaststellen of we die verschrikkelijke logica van het juste retour -beginsel, waar Margaret Thatcher jaren geleden mee is begonnen en die klaarblijkelijk nog altijd aanhangers heeft, nu eindelijk eens echt ter discussie stellen of niet.

Pour cette raison, il faut déterminer si cette logique terrible du juste retour, inaugurée par Margaret Thatcher il y a de nombreuses années et qui continue manifestement à avoir les faveurs de certains, doit enfin être remise à plat ou pas.


Om die reden moeten we vaststellen of we die verschrikkelijke logica van het juste retour-beginsel, waar Margaret Thatcher jaren geleden mee is begonnen en die klaarblijkelijk nog altijd aanhangers heeft, nu eindelijk eens echt ter discussie stellen of niet.

Pour cette raison, il faut déterminer si cette logique terrible du juste retour, inaugurée par Margaret Thatcher il y a de nombreuses années et qui continue manifestement à avoir les faveurs de certains, doit enfin être remise à plat ou pas.


Als het je lukt, beste Wolfgang, de discussie een nieuwe impuls te geven, zodat Europa het debat over de eigen middelen eindelijk eens echt gaat voeren, dan zou dat een grote stap voorwaarts zijn.

Si, mon cher Wolfgang, vous parvenez à insuffler de nouvelles idées au débat européen et à enfin amener l’Europe à engager cette discussion sur ses ressources propres, un énorme bond en avant aura été accompli.


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, de discussies die volgende week gevoerd zullen worden in de Europese Raad worden helaas overschaduwd door de twee ‘nee’-stemmen tegen de Europese Grondwet. Uit die twee ‘nee’-stemmen kunnen wij concluderen dat er eindelijk een echt gemeenschappelijk debat gevoerd moet worden over de toekomst van Europa.

- (EL) Monsieur le Président, les discussions qui se tiendront au Conseil européen la semaine prochaine auront lieu, malheureusement, dans l’ombre des deux votes négatifs sur la Constitution européenne, deux votes négatifs qui nous poussent à conclure que nous avons besoin à présent d’un débat, commun, fondamental, sur l’avenir de l’Europe.


Als wij willen dat het beleid van de Europese Unie eindelijk doeltreffend wordt op het gebied van onderzoek, dan is er mijns inziens niet alleen een verdubbeling nodig van het budget dat voor onderzoek wordt uitgetrokken, maar dan moeten daarnaast de methodes en doelstellingen van het zevende kaderprogramma voor onderzoek en ontwikkeling, dat door de Europese Commissie en de Raad ten uitvoer wordt gelegd, kritisch worden bestudeerd en opnieuw grondig ter discussie worden gesteld.

C’est pourquoi, à mon sens, pour que la politique de l’Union européenne soit enfin efficace en matière de recherche, il faut non seulement un doublement des crédits alloués à la recherche, mais aussi une critique et une remise en cause radicale des méthodes et des objectifs du septième programme-cadre de recherche et de développement mis en œuvre par la Commission européenne et le Conseil.


Ik stel nu een beleidsnota op die aan het parlement zal worden voorgelegd. Ik ben van plan, zonder echt al een beslissing te hebben genomen, om de kleine parketten bestaande uit vijf of zes personen, die zich niet kunnen specialiseren, zoals dat van Aarlen, van Neufchâteau, van Veurne of van Ieper, ter discussie te stellen.

J'envisage, mais sans avoir pris encore de décision, de remettre en cause les petits parquets composés de cinq ou six personnes qui ne peuvent se spécialiser comme celui d'Arlon, de Neufchâteau, de Furnes ou d'Ypres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eindelijk eens echt ter discussie' ->

Date index: 2024-06-16
w