Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Burgerlijke partij
Burgerlijke partij stellen
Conclusie van de beledigde partij
Conclusie van de burgerlijke partij
Conclusie vd burgerlijke partij
Eisende partij
Vordering van de beledigde partij
Vordering van de burgerlijke partij
Zich beledigde partij stellen
Zich burgerlijke partij stellen

Vertaling van "eisende burgerlijke partij " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
conclusie van de beledigde partij | conclusie van de burgerlijke partij | vordering van de beledigde partij | vordering van de burgerlijke partij

action de la partie civile


zich beledigde partij stellen | zich burgerlijke partij stellen

se constituer partie civile | se porter partie civile


conclusie van de beledigde partij | conclusie vd burgerlijke partij

conclusions civiles




burgerlijke partij stellen (zich)

constituer partie civile (se)


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De verwijzende rechter wenst van het Hof te vernemen of die bepaling de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, in de interpretatie dat zij geen bevoegdheid toekent aan de Orde van architecten om, hetzij als burgerlijke partij voor de strafrechter, hetzij als eisende partij voor de burgerlijke rechter, in rechte op te treden tegen inbreuken op de wetten en reglementen tot bescherming van de titel en van het beroep van architect, terwijl een beroepsvereniging in de zin van de wet van 31 maa ...[+++]

Le juge a quo demande à la Cour si cette disposition viole les articles 10 et 11 de la Constitution, dans l'interprétation selon laquelle elle n'habilite pas l'Ordre des architectes à ester en justice, que ce soit en tant que partie civile devant le juge pénal ou en tant que demandeur devant le juge civil, contre toute infraction aux lois et règlements protégeant le titre et la profession d'architecte, alors qu'une union professionnelle au sens de la loi du 31 mars 1898 sur les unions professionnelles peut saisir les juridictions ordinaires pour préserver les intérêts pour la protection desquels elle a été créée.


Aangezien de eisende partij voor de verwijzende rechter in 1946 is geboren, dient voor de toepassing van artikel 331ter van het Burgerlijk Wetboek op het bodemgeschil rekening te worden gehouden met de overgangsbepalingen van de wet van 31 maart 1987.

La partie demanderesse devant le juge a quo étant née en 1946, il doit être tenu compte des dispositions transitoires de la loi du 31 mars 1987 en ce qui concerne l'application de l'article 331ter du Code civil au litige au fond.


Bij ontstentenis van wettelijke bepalingen die toelaten de kosten en honoraria van de advocaat ten laste te leggen van de eisende partij of de burgerlijke partij die in het ongelijk wordt gesteld bij een burgerlijke aansprakelijkheidsvordering, schendt men de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang met artikel 6 van het EVRM.

En l'absence de dispositions légales permettant de mettre les frais et honoraires d'avocat à charge de la partie demanderesse ou de la partie civile qui a été déboutée de son action en responsabilité civile, on viole les articles 10 et 11 de la Constitution, de même que l'article 6 de la CEDH.


Bij ontstentenis van wettelijke bepalingen die toelaten de kosten en honoraria van de advocaat ten laste te leggen van de eisende partij of de burgerlijke partij die in het ongelijk wordt gesteld bij een burgerlijke aansprakelijkheidsvordering, schendt men de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang met artikel 6 van het EVRM.

En l'absence de dispositions légales permettant de mettre les frais et honoraires d'avocat à charge de la partie demanderesse ou de la partie civile qui a été déboutée de son action en responsabilité civile, on viole les articles 10 et 11 de la Constitution, de même que l'article 6 de la CEDH.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De eisende partij voor de vrederechter stelt een vordering tot schadevergoeding in, die in hoofdorde is gegrond op artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek en in ondergeschikte orde op de leer van de verrijking zonder oorzaak, omdat de verwerende partij jegens haar een tergend en roekeloos geding zou hebben ingesteld bij de Raad voor Verkiezingsbetwistingen.

La partie demanderesse devant le Juge de paix intente une action en dommages-intérêts fondée en ordre principal sur l'article 1382 du Code civil et en ordre subsidiaire sur la doctrine de l'enrichissement sans cause, au motif que la partie défenderesse aurait intenté à son encontre une procédure téméraire et vexatoire auprès du Conseil des contestations électorales.


In haar memorie verzoekt de eisende partij voor de verwijzende rechter het Hof de prejudiciële vraag te herformuleren in die zin dat het Hof zou worden ondervraagd over de grondwettigheid van artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek en niet van artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek.

Dans son mémoire, la partie demanderesse devant le juge a quo demande à la Cour de reformuler la question préjudicielle en ce sens que la Cour serait interrogée sur la constitutionnalité de l'article 1382 du Code civil et non sur celle de l'article 1022 du Code judiciaire.


In burgerlijke zaken moet de eisende partij het bedrag betalen.

Dans les affaires civiles, le demandeur doit payer le montant.


Het feit dat de eisende partij in het geval van een echtscheiding op grond van artikel 229, § 3, van het Burgerlijk Wetboek de kosten van inleiding dient te dragen, wordt niet objectief verantwoord op grond van het gegeven dat één partij tegen de wil van de andere partij de echtscheiding bewerkstelligt.

Le fait que la partie demanderesse doit supporter les frais d'introduction de la procédure dans le cas d'un divorce prononcé sur la base de l'article 229, § 3, du Code civil n'est pas justifié de façon objective par l'argument que le divorce est imposé par une partie contre la volonté de l'autre partie.


Het feit dat de eisende partij in het geval van een echtscheiding op grond van artikel 229, § 3, van het Burgerlijk Wetboek de kosten van inleiding dient te dragen, wordt niet objectief verantwoord op grond van het gegeven dat één partij tegen de wil van de andere partij de echtscheiding bewerkstelligt.

Le fait que la partie demanderesse doit supporter les frais d'introduction de la procédure dans le cas d'un divorce prononcé sur la base de l'article 229, § 3, du Code civil n'est pas justifié de façon objective par l'argument que le divorce est imposé par une partie contre la volonté de l'autre partie.


Het Hof van Cassatie is, overeenkomstig artikel 1080 van het Gerechtelijk Wetboek, in burgerlijke zaken nog altijd gebonden door de wettelijke bepalingen die door de eisende partij als geschonden worden aangewezen en kan daar niet buiten gaan.

En application de l'article 1080 de ce Code, la Cour de cassation est toujours tenue, dans les matières civiles, par les dispositions légales qui sont citées par le requérant comme étant les dispositions violées et elle ne peut pas aller au-delà.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eisende burgerlijke partij' ->

Date index: 2024-10-20
w