Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eisers wonen reeds meer » (Néerlandais → Français) :

Er wonen reeds meer dan tien miljoen moslims. Die bevolking ver houden van de radicale tendensen van het islamitische fundamentalisme is enkel mogelijk indien haar een model wordt aangeboden waarin islam en moderniteit samen kunnen bestaan.

Garder cette population loin des tendances radicales du fondamentalisme islamique n'est réalisable que si on lui offre un modèle dans lequel l'islam et la modernité peuvent coexister.


Er wonen reeds meer dan tien miljoen moslims. Die bevolking ver houden van de radicale tendensen van het islamitische fundamentalisme is enkel mogelijk indien haar een model wordt aangeboden waarin islam en moderniteit samen kunnen bestaan.

Garder cette population loin des tendances radicales du fondamentalisme islamique n'est réalisable que si on lui offre un modèle dans lequel l'islam et la modernité peuvent coexister.


O. overwegende dat met name christenen in grote aantallen uit Irak en Syrië wegvluchten en dat christelijke gemeenschappen in die landen zowel absoluut als relatief enorm veel kleiner zijn geworden; overwegende dat deze exodus uit Irak reeds in 2003 een aanvang nam, ruim voor de opkomst van ISIS/Da'esh; overwegende dat er ook in de meeste andere landen in het Midden-Oosten sprake is van een gestage stroom wegvluchtende christenen die voor zichzelf in het Midden-Oosten niet langer een toekomst zien; overwegende dat er, als deze trend aanhoudt, in grote delen van het Midden-Oosten geen christenen meer zullen ...[+++]

O. considérant que les Chrétiens ont notamment fui en grand nombre l'Iraq et la Syrie et que leurs communautés ont été décimées, tant dans l'absolu qu'en nombre de fidèles; que, en ce qui concerne l'Iraq, cet exode a commencé dès 2003, soit bien avant l'émergence de l'EIIL/Daech; que des Chrétiens, pour la plupart originaires d'autres pays du Moyen-Orient, continuent de s'en aller en masse car ils ne pensent pas avoir un avenir dans ces pays; que, si cette évolution continue, la présence de Chrétiens et de communautés chrétiennes ainsi que les traces de culture chrétienne, qui remontent parfois à 2 000 ans, disparaîtront à jamais de v ...[+++]


bepaalde lidstaten reeds gebruik maken van het elektronisch stemmen of dit voorstellen, meer bepaald om de deelname aan de verkiezingen en referenda van alle stemgerechtigden te vergemakkelijken, vooral van burgers die in het buitenland wonen of verblijven;

— certains États membres utilisent déjà, ou proposent d'utiliser, le vote électronique à plusieurs fins, et notamment pour faciliter la participation aux élections et référendums de toutes les personnes autorisées à voter, et en particulier des citoyens résidant ou séjournant à l'étranger;


bepaalde lidstaten reeds gebruik maken van het elektronisch stemmen of dit voorstellen, meer bepaald om de deelname aan de verkiezingen en referenda van alle stemgerechtigden te vergemakkelijken, vooral van burgers die in het buitenland wonen of verblijven;

— certains États membres utilisent déjà, ou proposent d'utiliser, le vote électronique à plusieurs fins, et notamment pour faciliter la participation aux élections et référendums de toutes les personnes autorisées à voter, et en particulier des citoyens résidant ou séjournant à l'étranger;


In het geval van de berggebieden, en dat is hier reeds gezegd, hebben we het over meer dan negentig miljoen inwoners. Er zijn 21 miljoen mensen die op eilanden wonen, meer bepaald in veertien landen, en er zijn nog veel meer miljoenen mensen die in de bergen wonen.

En ce qui concerne les régions montagneuses – comme nous l’avons déjà dit – il s’agit de 90 millions d’habitants; dans le cas des îles, il y a 21 millions de personnes qui habitent sur des îles situées dans 14 pays, et des millions d’autres personnes vivent en région montagneuse.


De eisers wonen reeds meer dan vijf jaar in het Franstalig landsgedeelte; zij spreken en beheersen perfect het Frans.

Les demandeurs vivent dans la partie francophone du pays depuis plus de cinq ans; ils parlent et maîtrisent parfaitement le français.


1. stelt vast dat tienduizenden Europese burgers reeds tientallen jaren in de autonome regio Valencia wonen en voor het grootste deel tevreden zijn met hun leven aldaar, terwijl er steeds meer vraag is van burgers van de Gemeenschap die zich permanent in deze Europese regio wensen te vestigen; stelt echter eveneens vast dat het aantal klachten over misbruiken inzake stedelijke planning de laatste drie jaar aanzienlijk is gestegen; ...[+++]

1. constate que des dizaines de milliers de citoyens européens résident depuis des décennies dans la région autonome de Valence, dont la majorité se dit satisfaite d'y vivre, et qu'il existe une demande croissante de citoyens européens désireux de s'établir de façon permanente dans cette région européenne; constate toutefois aussi que, durant ces trois dernières années, les plaintes déposées contre les abus en matière d'aménagement urbain ont augmenté de manière très significative;


1. stelt vast dat tienduizenden Europese burgers reeds tientallen jaren in de autonome regio Valencia wonen en voor het grootste deel tevreden zijn met hun leven aldaar, terwijl er steeds meer vraag is van burgers van de Gemeenschap die zich permanent in deze Europese regio wensen te vestigen; stelt echter eveneens vast dat het aantal klachten over misbruik van stedelijke planning de laatste drie jaar aanzienlijk is gestegen;

1. constate que des dizaines de milliers de citoyens européens résident depuis des décennies dans la région autonome de Valence, dont la majorité se dit satisfaite d'y vivre, et qu'il existe une demande croissante de citoyens européens désireux de s'établir de façon permanente dans cette région européenne; constate toutefois aussi que, durant ces trois dernières années, les plaintes déposées contre les abus en matière d'urbanisme ont augmenté de manière très significative;


Het heeft zich uitgesproken in de volgende bewoordingen: " Overwegende dat het bestreden arrest eiser onder meer veroordeelt tot een gevangenisstraf van 44 maanden en zijn onmiddellijke aanhouding beveelt; dat niet blijkt dat eiser zich op het tijdstip van het instellen van zijn voorziening in hechtenis bevond; Overwegende dat krachtens de artikelen 421 van het Wetboek van strafvordering en 2 van de wet van 10 februari 1866, het cassatieberoep dat ingesteld wordt door een beklaagde tegen het veroordelend arrest waarbij hij tot een vrijheidsstraf is veroordeeld en waarbij zijn onmiddellijk aanhouding is bevolen, slechts ontvankelijk is ...[+++]

Elle s'est prononcée dans les termes suivants : « Attendu que l'arrêt attaqué condamne notamment le demandeur à une peine d'emprisonnement de quarante-quatre mois, et ordonne son arrestation immédiate ; qu'il n'apparaît pas que le demandeur se trouvait en détention au moment de former son pourvoi ; attendu qu'en vertu des articles 421 du Code d'instruction criminelle et 2 de la loi du 10 février 1866, le pourvoi en cassation formé par un prévenu contre la décision le condamnant à une peine privative de liberté et ordonnant son arrestation immédiate n'est recevable que si la personne qui se pourvoit se trouve effectivement en détention ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eisers wonen reeds meer' ->

Date index: 2023-03-27
w