Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elkaar heb kunnen krijgen » (Néerlandais → Français) :

De omzetting van de achtste richtlijn wordt door de Europese Commissie zelf erkend als een bijzonder complexe aangelegenheid, en om die reden werd op Europees niveau overgegaan tot de oprichting van werkgroepen die de omzetting van de richtlijn moeten begeleiden : het is de bedoeling dat de lidstaten niet alleen van elkaar informatie kunnen krijgen over de wijze waarop men individueel in de verschillende lidstaten zal omzetten, maar ook dat zij op een overzichtstabel kunnen nagaan tegen welk tempo de verschillende lidstaten dit in hun recht omzetten.

La Commission européenne reconnaît elle-même que la transposition de la huitième directive est une question particulièrement complexe et c'est pour cette raison qu'il a été procédé au niveau européen à la création de groupes de travail qui doivent accompagner la transposition de la directive: l'objectif est non seulement que les États membres puissent obtenir des informations les uns des autres sur la manière dont la transposition s'opérera dans les différents États membres, mais aussi qu'ils puissent vérifier sur un tableau synoptique à quel rythme les différents États membres transposent cela dans leur droit.


De omzetting van de achtste richtlijn wordt door de Europese Commissie zelf erkend als een bijzonder complexe aangelegenheid, en om die reden werd op Europees niveau overgegaan tot de oprichting van werkgroepen die de omzetting van de richtlijn moeten begeleiden : het is de bedoeling dat de lidstaten niet alleen van elkaar informatie kunnen krijgen over de wijze waarop men individueel in de verschillende lidstaten zal omzetten, maar ook dat zij op een overzichtstabel kunnen nagaan tegen welk tempo de verschillende lidstaten dit in hun recht omzetten.

La Commission européenne reconnaît elle-même que la transposition de la huitième directive est une question particulièrement complexe et c'est pour cette raison qu'il a été procédé au niveau européen à la création de groupes de travail qui doivent accompagner la transposition de la directive: l'objectif est non seulement que les États membres puissent obtenir des informations les uns des autres sur la manière dont la transposition s'opérera dans les différents États membres, mais aussi qu'ils puissent vérifier sur un tableau synoptique à quel rythme les différents États membres transposent cela dans leur droit.


Ik lees in uw antwoord dat die administratieve richtlijn van juli 2013 op haar beurt opnieuw geëvalueerd wordt. a) Wanneer zullen de ambtenaren en het grote publiek eindelijk kunnen kennisnemen van de definitieve versie van de administratieve beroepsprocedure inzake btw-aangelegenheden (die sinds 2012 opnieuw geëvalueerd wordt!)? Werd er ter zake een deadline opgelegd? b) Zouden de belastingplichtigen wier toestand inzake btw geregulariseerd dient te worden en hun adviseurs (accountants, fiscalisten, juristen, enz.) geen afschrift moet ...[+++]

Je lis dans votre réponse que cette instruction administrative de juillet 2013 fait à son tour l'objet d'un réexamen. a) Une date a-t-elle été imposée pour communiquer enfin une version définitive de la procédure de recours administratif en TVA (en cours de réexamen depuis 2012!) aux fonctionnaires et au public? b) En attendant, les assujettis qui sont confrontés à une régularisation de leur situation en matière de TVA et leurs conseils (comptables, fiscalistes, avocats, etc.) ne devraient-ils pas pouvoir obtenir une copie des directives administratives actuelles de juillet 2013 concernant la façon dont est traitée leur demande de réexam ...[+++]


Om de stellingen tegenover elkaar te kunnen plaatsen verzoekt de senator de minister toegang te krijgen tot de bijgewerkte cijfers van de studie die het ministerie van Economische Zaken dienaangaande heeft gepubliceerd.

Afin de pouvoir confronter les thèses, le sénateur demande au ministre de pouvoir disposer des chiffres actualisés de l'étude qu'a publiée le ministère des Affaires économiques à ce sujet.


Het voorschot houdt in dat zij onmiddellijk, nog voordat de behandeling plaats heeft gehad, moeten uitzoeken hoe zij het geld daarvoor bij elkaar kunnen krijgen.

L'acompte implique qu'elles doivent immédiatement, avant même le début du traitement, rechercher une solution pour réunir l'argent nécessaire.


Om dat voor elkaar te kunnen krijgen, moeten we het onderzoek naar behandelmethoden en preventie ondersteunen en coördineren.

Pour ce faire, nous devons soutenir et coordonner les travaux de recherche sur les méthodes de traitement et la prévention.


Het idee van wekelijkse metingen van de Europese benzinevoorraad is één kwestie waarvan het me spijt dat ik dat niet voor elkaar heb kunnen krijgen.

Je suis désolé de ne pas avoir réussi à imposer l’idée d’avoir des évaluations hebdomadaires des stocks pétroliers en Europe.


Ik denk dat het geweldig zou zijn als we dat voor elkaar zouden kunnen krijgen.

Je pense que ce serait merveilleux si nous pouvions y parvenir.


Wordt er met betrekking tot dit plan nagedacht over het op elkaar afstemmen van een en ander tussen de verschillende bevoegdheidsniveaus, teneinde een volledig, evenwichtig en coherent antwoord te kunnen bieden op de noden van diegenen die op de een of andere manier met de ziekte van Alzheimer te maken krijgen?

Y a-t-il, par rapport à ce plan, des projets et/ou des réflexions allant dans le sens d'une articulation entre les différents niveaux de pouvoir afin d'offrir une réponse complète, articulée et cohérente aux personnes touchées de près ou de loin par la maladie d'Alzheimer?


Toch heb ik onder meer in deze assemblee geleerd dat deze twee profielen elkaar volkomen kunnen aanvullen en dat het ene niet denkbaar is zonder het andere.

J’ai toutefois pu apprendre, entre autres au sein de cette assemblée, que ces deux profils peuvent parfaitement se compléter et que l’un était inconcevable sans l’autre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elkaar heb kunnen krijgen' ->

Date index: 2022-03-19
w