Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elke publiekverpakking die minstens dubbel zoveel " (Nederlands → Frans) :

Dat een reclamant vermeldt dat dubbel zoveel metro's elk uur de site zouden kunnen aandoen, en dat de aanbeveling van het MER zo opgevolgd zou worden;

Qu'un réclamant mentionne que la desserte horaire du site en métro peut être doublée et répondrait ainsi à la recommandation du RIE;


Naar verluidt hebben de tandartsen een nogal dubieuze manier gevonden om meer in te zetten op preventie: wie niet minstens één keer per jaar naar de tandarts gaat om zijn gebit te laten nakijken, betaalt het jaar daarop tot dubbel zoveel remgeld voor een ingreep.

Il me revient que les dentistes ont trouvé une méthode assez douteuse pour améliorer la prévention des soins dentaires: les patients ne venant pas à la visite préventive annuaire devront payer l'année suivante le double du ticket modérateur.


Omdat elke chauffeur per kalenderweek dubbel zoveel dienstprestaties zou hebben als een normale 38-uren week, worden de chauffeurs om de week afgewisseld.

Les prestations hebdomadaires de chacun des chauffeurs représentant le double d'une semaine classique de 38 heures, les chauffeurs se relayent chaque semaine.


Aangezien voor de samenstelling van de jury van elke zaak (artikelen 237 en 238 van het Gerechtelijk Wetboek) voorzichtigheidshalve minstens tweemaal zoveel namen uitgeloot worden als het aantal namen die overeenkomstig artikel 244 in de bus gelegd moeten worden, doen zich de volgende situaties voor :

Comme la prudence commande de tirer au sort, pour la formation du jury de chaque affaire (articles 237 et 238 du Code judiciaire) un nombre de noms au moins deux fois supérieur au nombre de noms qui devront être déposés dans l'urne conformément à l'article 244, cela signifie que :


4. - Begrip "lichte vrachtauto" voor de toepassing van de aftrek van de btw Art. 8. In artikel 45, § 2, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 27 december 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het tweede lid wordt de bepaling onder f) vervangen als volgt : "f) de auto's opgevat en gebouwd voor het vervoer van zaken waarvan de maximaal toegelaten massa 3.500 kg niet overschrijdt, "lichte vrachtauto's" genoemd; "; 2° in het tweede lid, in de bepaling onder k), worden de woorden "h), i) en j)" vervangen door de woorden "a) tot en met j)"; 3° de paragraaf wordt aangevuld met een lid, luidende : "Onder "lichte vrachtauto", bedoeld in het tweede lid, f), wordt verstaan : a) ...[+++]

4. - Notion de "camionnette" pour l'application de la déduction de la T.V.A. Art. 8. A l'article 45, § 2, du même Code, remplacé par la loi du 27 décembre 2005, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 2, le f) est remplacé par ce qui suit : "f) les véhicules conçus et construits pour le transport de choses dont la masse maximale autorisée n'excède pas 3.500 kg, dénommés "camionnettes"; "; 2° dans l'alinéa 2, k), les mots "h), i) et j)" sont remplacés par les mots "a) à j)"; 3° le paragraphe est complété par un alinéa rédigé comme suit : "Par "camionnette", visée à l'alinéa 2, f), on entend : a) tout véhicule for ...[+++]


Art. 5. a. De arbeiders die betrokken zijn bij de syndicale vorming beoogd in deze collectieve arbeidsovereenkomst mogen op hun werk afwezig zijn om de door de in artikel 2 bedoelde werknemersorganisaties georganiseerde vormingscycli te volgen. b. Elk jaar delen bedoelde werknemersorganisaties aan de Belgische Federatie van de chemische industrie en de life sciences VZW (essenscia) het benaderend totaal aantal mede van de arbeiders van de sector voor wie de vormingscycli worden georganiseerd. c. Bedoelde werknemersorganisaties verwittigen de werkgevers minstens vier weke ...[+++]

Art. 5. a. Les ouvriers concernés par la formation syndicale visée par la présente convention collective de travail sont autorisés à s'absenter de leur travail afin de suivre des cycles de formation organisés par les organisations de travailleurs visées à l'article 2. b. Chaque année, les organisations de travailleurs visées communiquent à la Fédération belge des industries chimiques et des sciences de la vie ASBL (essenscia), le nombre total approximatif des ouvriers du secteur pour lesquels les cycles de formation sont organisés. c. Les organisations de travailleurs visées avertissent les employeurs, par écrit, des dates d'absence de ...[+++]


De leden van de commissie worden, met inachtneming van de taalpariteit — waarbij elke taalgroep minstens drie kandidaten van elk geslacht telt — en op grond van pluralistische vertegenwoordiging, bij een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, benoemd uit een dubbele lijst, voorgedragen door de Senaat, voor een termijn van vier jaar, die kan worden verlengd.

Les membres de la commission sont nommés, dans le respect de la parité linguistique — chaque groupe linguistique comptant au moins trois candidats de chaque sexe — et en veillant à assurer une représentation pluraliste, par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres, sur une liste double présentée par le Sénat, pour un terme renouvelable de quatre ans.


De leden van de commissie worden, met inachtneming van de taalpariteit — waarbij elke taalgroep minstens twee kandidaten van elk geslacht telt — en op grond van pluralistische vertegenwoordiging, bij een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, benoemd uit een dubbele lijst, voorgedragen door de Senaat, voor een termijn van twee jaar, die kan worden verlengd.

Les membres de la commission sont nommés, dans le respect de la parité linguistique — chaque groupe linguistique comptant au moins deux candidats de chaque sexe — et en veillant à assurer une représentation pluraliste, par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres, sur une liste double présentée par le Sénat, pour un terme renouvelable de deux ans.


De leden van de commissie worden, met inachtneming van de taalpariteit ­ waarbij elke taalgroep minstens drie kandidaten van elk geslacht telt ­ en op grond van pluralistische vertegenwoordiging, bij een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, benoemd uit een dubbele lijst, voorgedragen door de Senaat, voor een termijn van vier jaar, die kan worden verlengd.

Les membres de la commission sont nommés, dans le respect de la parité linguistique ­ chaque groupe linguistique comptant au moins trois candidats de chaque sexe ­ et en veillant à assurer une représentation pluraliste, par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres, sur une liste double présentée par le Sénat, pour un terme renouvelable de quatre ans.


De leden van de commissie worden, met inachtneming van de taalpariteit ­ waarbij elke taalgroep minstens drie kandidaten van elk geslacht telt ­ en op grond van pluralistische vertegenwoordiging, bij een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, benoemd uit een dubbele lijst, voorgedragen door de Senaat voor een termijn van vier jaar die kan worden verlengd.

Les membres de la commission sont nommés, dans le respect de la parité linguistique ­ chaque groupe linguistique comptant au moins trois candidats de chaque sexe ­ et en veillant à assurer une représentation pluraliste, par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres, sur une liste double présentée par le Sénat, pour un terme renouvelable de 4 ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elke publiekverpakking die minstens dubbel zoveel' ->

Date index: 2022-10-09
w