Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «embargo heeft waarlijk desastreuze gevolgen » (Néerlandais → Français) :

Dat embargo heeft waarlijk desastreuze gevolgen voor sommige bedrijven, die niet alleen lijden onder de daling van de prijzen van hun producten maar ook moeilijkheden ondervinden om die producten, die niet verkocht raken, op te slaan.

Cet embargo a des conséquences absolument désastreuses sur certaines exploitations, qui ont beaucoup de mal à faire face à la chute des prix de leurs produits, mais aussi au stockage de ces produits, difficiles à écouler.


Wanneer president Kabila een exploitatieverbod afkondigt, heeft dat desastreuze gevolgen voor de mijnwerkers.

Lorsque le président Kabila décrète une interdiction d'exploiter, cela crée des effets désastreux pour les creuseurs.


Wanneer president Kabila een exploitatieverbod afkondigt, heeft dat desastreuze gevolgen voor de mijnwerkers.

Lorsque le président Kabila décrète une interdiction d'exploiter, cela crée des effets désastreux pour les creuseurs.


De EU heeft zich beperkt tot het beoordelen van de situatie zonder te begrijpen dat dit desastreuze gevolgen kan hebben voor andere landen.

L'Union européenne s'est contentée de juger la situation sans comprendre que cela risque d'avoir des conséquences désastreuses pour d'autres pays.


Niettemin heeft België zich tijdens de Raad van ministers van Landbouw beklaagd over de gevolgen van dat embargo voor de Belgische landbouw- en levensmiddelensector. Met het oog op dat laatste heeft België ook gepleit voor bijkomende maatregelen.

Néanmoins, la Belgique, lors des Conseils européens des ministres de l'Agriculture et lors du Conseil européen de juin, a déploré les conséquences engendrées par cet embargo pour le secteur agricole et agro-alimentaire belges et a plaidé pour des mesures additionnelles en faveur de ce dernier.


De stijging heeft natuurlijk alles te maken met de economische en financiële crisis van de afgelopen jaren, die voor nogal wat bedrijven desastreuze gevolgen had.

Cette hausse s'explique bien sûr par la crise économique et financière de ces dernières années qui a eu des conséquences désastreuses pour un nombre considérable d'entreprises.


3. stelt met grote bezorgdheid vast dat de crisis, die gelijke tred houdt met de voedsel- en brandstofprijzencrisis, reeds een zware tol op menselijk vlak heeft geëist en voor de kwetsbaren in de armste landen desastreuze gevolgen heeft: te verwachten groei van de werkloosheid met 23 miljoen, een toename van het aantal allerarmsten met 90 miljoen alleen al in 2009, dreigende stopzetting van de levensreddende medicatie voor de 1,7 miljoen mensen met hiv-besmetting en een stijging van de kindersterfte van 200 000 to ...[+++]

3. constate avec une vive inquiétude que cette crise, qui talonne les crises des prix des denrées alimentaires et des combustibles, a d'ores et déjà un coût humain très important et des conséquences dévastatrices pour les personnes vulnérables dans les pays les plus pauvres: accroissement prévu de 23 millions de sans-emploi, jusqu'à 90 millions en plus de personnes très pauvres au cours de la seule année 2009, menace de suspension de traitements médicaux permettant de sauver la vie de quelque 1,7 million de personnes porteuses du virus HIV et 200 000 à 400 000 cas de mortalité infantile en plus par an en moyenne de 2009 à 2015, qui est l ...[+++]


In Maastricht heeft een ACS-vertegenwoordiger zich afgevraagd "wie meer heeft gedaan en beter op het gebied van het partnerschap", terwijl een andere vertegenwoordiger daaraan toegevoegd heeft "dat de Overeenkomst van Lomé heeft geleid tot de erkenning van het recht van onze volkeren op ontwikkeling, en dat een terugkeer naar vroeger desastreuze gevolgen zou hebben".

A Maastricht, un représentant ACP demandait "qui a fait mieux et plus en matière de partenariat" et un autre ajoutait "la Convention de Lomé a permis de reconnaître le droit de nos peuples au développement, un retour en arrière serait un désastre".


De massa informatie is veel te groot om ze te analyseren. Ingewikkelde software berekent de risico's en de onderlinge verbanden, wat desastreuze gevolgen heeft zoals in het geval van de Air Francevlucht.

Comme la masse d'informations est bien trop grande à analyser - on s'en doute -, des programmes informatiques sophistiqués calculent des risques et des corrélations, avec les conséquences statistiques désastreuses que je viens de vous expliquer dans le cas précis du vol d'Air France.


De CD&V-fractie heeft in de openbare en de geheime vergaderingen van de onderzoekscommissie verschillende malen gewaarschuwd voor de desastreuze gevolgen indien niet ernstig werk zou worden gemaakt van een welomlijnd werkschema, het toekennen van voldoende financiële en materiële middelen en afspraken over de deontologie voor de leden en de deskundigen van de commissie.

Plusieurs fois mon groupe a mis en garde contre les conséquences désastreuses que risquaient d'engendrer l'absence de calendrier précis, de moyens financiers et matériels suffisants et d'accords sur la déontologie pour les membres et les experts de la commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'embargo heeft waarlijk desastreuze gevolgen' ->

Date index: 2021-05-12
w