Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "emu herinnert eraan " (Nederlands → Frans) :

31. benadrukt dat het Reglement van het Europees Parlement voldoende speelruimte biedt om specifieke vormen van differentiatie te organiseren op basis van politieke overeenstemming binnen en tussen de politieke fracties, teneinde te voorzien in een behoorlijk toezicht op de EMU; herinnert eraan dat in artikel 3, lid 4, VEU wordt verklaard dat „de Unie een economische en monetaire unie [instelt] die de euro als munt heeft”, en dat Protocol 14 betreffende de Eurogroep vermeldt dat „er bijzondere bepalingen voor een versterkte dialoog tussen de staten die de euro als munt hebben, moeten worden vast ...[+++]

31. souligne que le règlement intérieur du Parlement européen offre une marge de manœuvre suffisante pour mettre en place des modalités de différenciation spécifiques, fondées sur un accord politique au sein des groupes politiques et entre eux, afin de permettre un contrôle approprié de l'UEM; rappelle qu'aux termes de l'article 3, paragraphe 4, du traité sur l'Union européenne, «l'Union établit une union économique et monétaire dont la monnaie est l'euro» et que le protocole n° 14 sur l'Eurogroupe souligne «la nécessité de prévoir des dispositions particulières pour un dialogue renforcé entre les États membres dont la monnaie est l'eur ...[+++]


24. herinnert eraan dat een betere economische governance in de eurozone van cruciaal belang is en dat "een volwaardige EMU" volgens het verslag van de vijf voorzitters geen doel op zich is; benadrukt in dit verband dat alle EU-landen bij elke fase van de voltooiing van de EMU moeten worden betrokken, zodat het proces voor de hervorming van de EMU gegarandeerd open en transparant is; is in dit verband ingenomen met het verslag van de vijf voorzitters en met het feit dat de routekaart voor "een beter geïntegreerd Europees semester" daar een belangrijk onderdeel van uitmaakt; erkent dat de toenemende onderlinge afha ...[+++]

24. rappelle qu'une meilleure gouvernance économique dans la zone euro est essentielle et que, selon le rapport des cinq présidents, "[c]ompléter l'UEM n'est pas une fin en soi"; souligne, à cet égard, que tous les États membres de l'Union devraient participer à toutes les étapes de la réalisation de l'UEM, afin de garantir l'ouverture et la transparence de son processus de réforme; accueille dès lors favorablement le rapport des cinq présidents et le fait que la feuille de route vers "Un Semestre européen plus intégré" constitue l'un des chapitres essentiels du document; reconnaît que l'interdépendance croissante entre les États membres de la zone euro n ...[+++]


32. vraagt de Commissie te zorgen voor de noodzakelijke verdieping van de economische en sociale coördinatie in het kader van de economische en monetaire unie (EMU), vooral om iets te doen aan de toenemende verschillen tussen de lidstaten van de eurozone, die de duurzaamheid van de EMU ondermijnen, en verwacht dat het Parlement daar volledig bij betrokken wordt, eventueel via een interinstitutioneel akkoord; herinnert eraan dat de voltooiing van de EMU ook moet leiden tot een aanzienlijke versterking van de democratische dimensie ervan;

32. invite la Commission à assurer l'approfondissement nécessaire de la coordination économique et sociale dans le cadre de l'union économique et monétaire, en particulier dans le but de surmonter les divergences croissantes entre les États membres de la zone euro, qui mettent en péril la pérennité de l'UEM, et espère que le Parlement y sera pleinement associé, éventuellement au moyen d'un accord interinstitutionnel; rappelle que l'achèvement de l'UEM doit également contribuer de manière substantielle au renforcement de sa dimension démocratique;


5. herhaalt dat het met betrekking tot de EMU geen verdere intergouvernementele elementen zal accepteren en dat het binnen zijn bevoegdheden alle nodige stappen zal ondernemen als die waarschuwing in de wind wordt geslagen; herinnert eraan dat artikel 16 van het Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur in de economische en monetaire unie bepaalt dat het begrotingspact binnen maximaal vijf jaar in het EU-recht moet worden geïntegreerd op basis van een beoordeling van de ervaring met de tenuitvoerlegging ervan;

5. réaffirme qu'il ne saurait accepter d'autres composantes intergouvernementales en lien avec l'UEM et qu'il prendra toutes les mesures nécessaires et appropriées dans le cadre de ses prérogatives si de telles mises en garde ne sont pas entendues; rappelle que le "pacte budgétaire" devrait être intégré dans le cadre juridique de l'Union dans un délai de cinq ans maximum, sur la base d'une évaluation de l'expérience acquise lors de sa mise en œuvre, comme le prévoit l'article 16 du traité sur la stabilité, la coordination et la gouvernance dans l'UEM;


1. betreurt dat het ontbreekt aan een breed, geloofwaardig en openhartig openbaar debat over het Europees semester; is van mening dat dit niet aansluit bij de praktijk in de lidstaten, waar openlijk en democratisch wordt gedebatteerd over de richting van het economisch beleid; waarschuwt met name dat de jaarlijkse groeianalyse niet mag worden uitgevoerd als bureaucratische maatregel die niet door het Europees Parlement is goedgekeurd, en onderstreept dat het Europees semester moet worden gedemocratiseerd door zowel aan de nationale parlementen als aan het Europees Parlement een sterkere rol toe te kennen in alle fasen van het Europees semester; herinnert eraan ...[+++] het EP heeft voorgesteld dat de EU-instellingen een interinstitutioneel akkoord sluiten; herinnert eraan dat artikel 13 van het Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur in de EMU voorziet in het organiseren van een parlementaire conferentie met de bevoegde commissies van het EP en vertegenwoordigers van de nationale parlementen; onderstreept dat de Begrotingscommissie een van bovenbedoelde bevoegde commissies van het EP is;

1. regrette l'absence de vaste débat public, franc et crédible, sur le semestre européen; est d'avis que cette absence est contraire aux pratiques nationales, où les orientations des politiques économiques sont débattues de manière ouverte et démocratique; met notamment en garde contre la mise en place de l'examen annuel de la croissance, mesure bureaucratique qui n'a pas été approuvée par le Parlement, et souligne qu'il faut démocratiser le semestre européen en renforçant le rôle des parlements nationaux et du Parlement européen à tous les stades du semestre européen; rappelle que le Parlement européen a proposé que les institutions ...[+++]


Hij herinnert eraan dat geloofwaardige, van tevoren aangekondigde en sociaal evenwichtige inspanningen om grote begrotingsonevenwichtigheden te beperken, tot nieuw vertrouwen zullen leiden, en dat zij de omzetting van het verwachte herstel in een duurzame, banengenererende groei op middellange termijn, alsmede een vlotte overgang naar de EMU op 1 januari 1999 mogelijk zullen maken.

Il rappelle qu'en déployant des efforts crédibles, préalablement annoncés et équitablement répartis sur le plan social, pour réduire les déséquilibres budgétaires prononcés, on pourra parvenir à rétablir la confiance, à transformer la reprise attendue en un processus de croissance à moyen terme durable et créatrice d'emplois et à passer dans de bonnes conditions à l'UEM, le 1er janvier 1999.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'emu herinnert eraan' ->

Date index: 2023-06-04
w