Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aftellen

Vertaling van "en aftellen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8.3.1. „Motor kan niet opnieuw worden gestart na aftellen”: zodra het aansporingssysteem in werking is getreden, geldt een aftelschema voor het opnieuw starten van de motor of de resterende afstand.

8.3.1. Le système interdisant le redémarrage du moteur après le compte à rebours déclenche un compte à rebours de redémarrages ou de distance restant à parcourir dès que le système d’incitation est activé.


De regio's, verantwoordelijk voor preventie, hebben dan een zicht op de situatie om aldus hun preventiebeleid beter te kunnen aftellen op de noden.

Les régions, qui sont responsables de la prévention, peuvent ainsi se rendre compte de la situation et assurer une meilleure adéquation de leur politique de prévention aux besoins.


[15] Aftellen tot straffeloosheid: verjaringstermijnen in verband met verjaring in de Europese Unie (EU) — JLS/2008/ISEC/100.

[15] Countdown to Impunity: Corruption-related Statutes of Limitation in the European Union (EU) (Compte à rebours vers l'impunité: délais de prescription liés à la corruption dans l'Union européenne (UE) — JLS/2008/ ISEC 100.


(5) Hoe betreurenswaardig het ook is dat het door de Conventie opgestelde compromis is opgegeven en de in 2004 genomen besluiten zijn afgekeurd, het is een feit dat de uiteindelijke oplossing is verkregen na een harde gedachtewisseling tussen de lidstaten, waarvan de standpunten niet altijd even logisch waren: door al het op- en aftellen van percentagepunten in het relatieve gewicht van elke lidstaat bij stemming werd nogal eens uit het oog verloren dat een tweedeling tussen de "grote" landen aan de ene kant en de "kleine" aan de andere in feite eigenlijk niet bestaat.

(5) Tout en regrettant l'abandon du compromis rédigé par la Convention et l'ajournement des décisions prises en 2004, il faut rappeler que la solution enfin dégagée a été obtenue après une discussion acharnée entre les États membres, dont l'objet n'était pas toujours sans susciter quelques perplexités: la comptabilité des points de pourcentage en plus ou en moins dans le poids relatif de chaque État membre dans le système de vote a occulté le fait qu'en réalité des divisions entre tous les "grands" États d'un côté et tous les "petits" États de l'autre sont pratiquement inexistantes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze en de overige doelstellingen voor het behoud van de biodiversiteit zijn in de verklaring met als titel “Aftellen naar 2010” vastgelegd.

Ces objectifs, de même que d'autres objectifs liés à la préservation de la biodiversité, ont été fixés dans la déclaration intitulée «Compte à rebours 2010».


(4) Hoe betreurenswaardig het ook is dat het door de Conventie opgestelde compromis is opgegeven, het is een feit dat de uiteindelijke oplossing is verkregen na een harde strijd tussen de lidstaten, waarvan de standpunten niet altijd even logisch waren: door al het op- en aftellen van percentagepunten in het relatieve gewicht van elke lidstaat bij stemming werd nogal eens uit het oog verloren dat men het over politieke realiteiten heeft en dat coalities tussen lidstaten wisselen en op toeval berusten - hoe vaak bleek er bij de besluitvorming een tweedeling te bestaan tussen de "grote" landen aan de ene kant en de "kleine" aan de andere?

(4) Tout en regrettant l'abandon du compromis rédigé par la Convention, il faut rappeler que la solution enfin dégagée a été obtenue après une lutte acharnée entre les États membres, dont l'objet n'était pas toujours sans causer quelques perplexités: la comptabilité des points de pourcentage en plus ou en moins dans le poids relatif de chaque État membre dans le système de vote a occulté le fait qu'on discute sur des réalités politiques et que les coalitions entre les États membres sont changeantes et tout à fait contingentes - combien de fois une décision a-t-elle montrée une division entre tous les "grands" États d'un côté et tous les ...[+++]


Het aftellen is al begonnen, en er blijven nog maar enkele maanden over voor de wereldtop begint en er is nog steeds geen vaste agenda.

Le compte à rebours a commencé, il ne reste plus que quelques mois avant le Sommet et aucun ordre du jour définitif n'a encore été arrêté.


13. De leerling kent en reproduceert de getallenrij (op- en aftellen).

13. L'élève connaît et reproduit une série de nombres (additionner et soustraire).


12. De leerling kent en reproduceert de getallenrij (op- en aftellen).

12. L'élève connaît et reproduit une série de nombres (additionner et soustraire).


2.9. aan de hand van een kalender de dagen aftellen tussen het nu en een speciale gebeurtenis waarvan de dag is aangegeven binnen de periode van een week.

2.9. décompter les jours entre le présent et un événement spécial dont le jour est indiqué dans une période future d'une semaine en se servant d'un calendrier.




Anderen hebben gezocht naar : aftellen     en aftellen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'en aftellen' ->

Date index: 2023-07-07
w