Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «en griffierechten legt inderdaad » (Néerlandais → Français) :

Het in het geding zijnde artikel 60, tweede lid, van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten legt evenwel, door impliciet te verwijzen naar de wet van 19 juli 1991, als een bijzondere voorwaarde voor de toepassing ervan, de verplichte inschrijving op binnen drie jaar na het verlijden van de notariële akte van verkrijging van het onroerend goed.

Toutefois, l'article 60, alinéa 2, en cause, du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, en renvoyant implicitement à la loi du 19 juillet 1991, impose comme une condition particulière de son application l'inscription obligatoire dans les trois ans à compter de la passation de l'acte notarié d'acquisition du bien immeuble.


Het position paper van het KCE (Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg) (rapport 190) legt inderdaad de nadruk op de empowerment van de patiënt in het kader van zijn chronische aandoening.

Le position paper du KCE (Centre fédéral d'expertise des soins de santé) (rapport 190) met en effet l'accent sur l'empowerment du patient dans le cadre de sa maladie chronique.


Dalende overheidsuitgaven zouden er inderdaad op wijzen dat de overheidssector de verantwoordelijkheid steeds meer bij particuliere investeringen in onderwijs en opleiding (gezinnen en bedrijven) legt om in te spelen op de uitdagingen van de kennismaatschappij.

La baisse des dépenses publiques semblent en effet indiquer que le secteur public laisse une plus grande responsabilité aux investissements privés dans l'éducation et la formation (ménages et entreprises) afin de répondre aux défis de la société de la connaissance.


De wetgeving legt inderdaad de gelijktijdigheid op van de dimensie werkgelegenheid met de dimensie opleiding, terwijl zij tevens de dimensie werkgelegenheid beperkt tot een deeltijdse baan.

La législation impose en effet d'une part la simultanéité entre la dimension emploi et la dimension formation, tout en limitant la dimension emploi à un temps partiel.


Het huidige artikel 12 van het Wetboek van de Belgische nationaliteit legt inderdaad op dat de nationaliteitsverklaring wordt gedaan bij een ambtenaar van de burgerlijke stand van de plaats waar de vreemdeling zijn hoofdverblijfplaats heeft, wat een hoofdverblijfplaats in België verplicht veronderstelt.

L'article 12 actuel du Code de la nationalité belge impose en effet que la déclaration de nationalité soit introduite devant l'officier d'état civil du lieu où l'étranger a sa résidence principale, ce qui suppose obligatoirement une résidence principale fixée en Belgique.


6. Het koninklijk besluit van 13 augustus 1990 betreffende het fabriceren en het in de handel brengen van producten op basis van tabak en soortgelijke producten legt inderdaad op dat de verpakkingseenheden van tabak voor waterpijpen een gezondheidswaarschuwing dienen te vermelden.

6. En effet, l’arrêté royal du 13 août 1990 relatif à la fabrication et à la mise dans le commerce de produits à base de tabac et de produits similaires impose que les unités de conditionnements de tabac pour pipe à eau portent un avertissement sanitaire.


Dit legt inderdaad de bevoegdheid om België te vertegenwoordigen in de multilaterale ontwikkelingsbanken bij de Federale Overheidsdienst (FOD) Financiën.

Cet arrêté royal charge effectivement l’Service public fédéral (SPF) Finances de la représentation de la Belgique auprès des banques de développement multilatérales.


5. Zal de minister er inderdaad voor opteren om het federaal normatief kader, dat nodig is opdat de controlebevoegdheid van werkzoekenden effectief overgedragen kan worden aan de regio's, uit te vaardigen in de vorm van een koninklijk besluit en legt de minister hiermee de opmerking zoals geformuleerd door de Raad van State, namelijk dat het normatief kader onderdeel moet zijn van een wet, naast zich neer?

5. Le ministre optera-t-il effectivement pour la promulgation du cadre normatif fédéral, qui est nécessaire pour que la compétence de contrôle des demandeurs d'emploi puisse effectivement être transférée aux Régions, sous la forme d'un arrêté royal? Le ministre ignorera-t-il l'observation formulée par le Conseil d'État, à savoir que le cadre normatif fédéral doit être fixé dans une loi?


1. a) De visumcode legt de vreemdeling die een visum voor een kort verblijf in België aanvraagt inderdaad op documenten voor te leggen die het consulaat in staat stellen na te gaan of de voorwaarden voor de binnenkomst zijn vervuld en te beoordelen of er een risico op illegale immigratie of een veiligheidsrisico voor de Schengenstaten bestaat.

1. a) Le code des visas impose en effet à l'étranger qui demande un visa pour un court séjour en Belgique de présenter des documents qui permettront au consulat de vérifier si les conditions d'entrée sont respectées, d'une part, et d'autre part, d'évaluer le risque d'immigration illégale ou le risque pour la sécurité des États Schengen.


Antwoord ontvangen op 21 april 2015 : 1. In haar besluit van 28 januari 2015 stelt de Europese Commisie inderdaad dat het SDVO in drie dossiers ten onrechte staatssteun heeft gebruikt en zij legt België dan ook op deze steun terug te vorderen.

Réponse reçue le 21 avril 2015 : 1. Dans sa décision du 28 janvier 2015, la Commission européenne estime en effet que la SDVO a appliqué l’aide d’État de manière abusive dans le cadre de trois dossiers et impose dès lors à la Belgique de réclamer cette aide.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'en griffierechten legt inderdaad' ->

Date index: 2022-05-22
w