Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «en of bijwerkingen nader bestudeerd moeten » (Néerlandais → Français) :

1. Een gefaseerde aanpak valt te overwegen, doch zou - in voorkomend geval - nader bestudeerd moeten worden.

1. Il conviendrait d'envisager une approche en différentes phases, mais celle-ci devrait, le cas échéant, être étudiée plus avant.


In dat opzicht verdient het partnerschapsidee nader bestudeerd te worden, ook al moeten de modaliteiten er uiteraard ook van onderzocht worden.

L'idée de partenariats mérite en ce sens d'être approfondie, même si les modalités doivent évidemment être examinées.


Voorts moeten onderzoek en ontwikkeling worden gestimuleerd op het gebied van nieuwe, geavanceerde biobrandstoffen die niet concurreren met voedingsgewassen en moeten de effecten van verschillende gewasgroepen op zowel directe als indirecte veranderingen in het landgebruik nader worden bestudeerd.

En outre, il est nécessaire d'encourager la recherche et le développement dans de nouvelles filières de production de biocarburants avancés qui n'entrent pas en concurrence avec les cultures alimentaires, et de poursuivre l'examen de l'effet des différents groupes de cultures sur les changements, tant directs qu'indirects, dans l'affectation des sols.


De Koning bepaalt de nadere regels inzake de oprichting, de aard van de te registreren gegevens over zowel de hond als zijn eigenaar, het bijwerken, de termijn waarbinnen bijwerkingen moeten gebeuren, het beheer en de financiering van die gegevensbank.

Le Roi définit les modalités de création de cette banque de données, la nature des données à enregistrer tant au sujet du chien qu'au sujet de son propriétaire, les modalités de tenue à jour de la banque de données, le délai dans lequel des mises à jour doivent être opérées ainsi que les modalités de gestion et de financement de cette banque de données.


De Koning bepaalt de nadere regels inzake de oprichting, de aard van de te registreren gegevens over zowel de hond als zijn eigenaar, het bijwerken, de termijn waarbinnen bijwerkingen moeten gebeuren, het beheer en de financiering van die gegevensbank.

Le Roi définit les modalités de création de cette banque de données, la nature des données à enregistrer tant au sujet du chien qu'au sujet de son propriétaire, les modalités de tenue à jour de la banque de données, le délai dans lequel des mises à jour doivent être opérées ainsi que les modalités de gestion et de financement de cette banque de données.


Ik ben ervan overtuigd dat de procedure (en de controle op misbruik) in de toekomst soepeler kan verlopen met behulp van een of andere gemeenschappelijke databank of via eenvoudiger toegang tot de databanken van andere lidstaten. Voordat het zo ver is, zal echter een oplossing moeten worden gezocht voor een groot aantal juridische, gegevensbeschermings- en andere kwesties, die na de eerste evaluatie nader bestudeerd moeten worden.

Je suis convaincu que la procédure (et le dépistage des abus) peut être accélérée à l’avenir grâce à une sorte de banque de données partagée - ou grâce à un accès plus aisé aux banques de données d’autres États membres - mais cela nécessitera le règlement d’un très grand nombre de questions juridiques, de protection des données et autres, qui devraient être examinées à la suite de la première évaluation.


- substanties of bereidingen op basis van dergelijke substanties bevatten waarvan de werking en/of bijwerkingen nader bestudeerd moeten worden, of

- contiennent des substances ou des préparations à base de ces substances, dont il est indispensable d'approfondir l'activité et/ou les effets indésirables,


Een lappendeken van 27 verschillende regelingen op dit punt zou onaanvaardbaar zijn geweest. Ik steun dan ook het initiatief dat hij heeft genomen om deze maatregelen in te voeren, maar – zoals hij zelf ook al terecht heeft gezegd – die maatregelen kunnen verbeterd worden en moeten nog nader bestudeerd worden aan de hand van de ervaringen die ermee worden opgedaan.

Je soutiens donc l’initiative qu’il a prise en introduisant ces mesures, mais il a raison de dire que ces mesures peuvent être améliorées et qu’elles doivent être examinées à la lumière de l’expérience.


(2) De principes die in het zesde milieuactieprogramma van de Europese Gemeenschap en het Groenboek geïntegreerd productbeleid worden genoemd, moeten diepgaander en nauwkeuriger worden bestudeerd; de thematische strategieën voor recycling en duurzaam gebruik van natuurlijke hulpbronnen moeten eerst nader worden uitgewerkt.

(2) Les principes exposés dans le sixième programme d'action communautaire pour l'environnement et dans le Livre vert sur la politique intégrée de produits doivent être étudiés de manière plus approfondie et plus détaillée et les stratégies thématiques sur le recyclage et l'utilisation durable des ressources naturelles doivent être définies au préalable.


(1 bis) De principes die in het zesde kaderprogramma en het Groenboek over het geïntegreerde productbeleid worden genoemd, moeten diepgaander en nauwkeuriger worden bestudeerd; de thematische strategieën voor recycling en duurzaam gebruik van natuurlijke hulpbronnen moeten eerst nader worden uitgewerkt;

(1 bis) Les principes exposés dans le sixième programme-cadre et dans le livre vert sur la politique intégrée des produits doivent être étudiés de manière plus approfondie et plus détaillée et les stratégies thématiques sur le recyclage et l'utilisation durable des ressources naturelles doivent être définies au préalable.


w