Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «en vooral omdat daarbij » (Néerlandais → Français) :

Die informatieuitwisselingen zullen in elk geval reële besparingen opleveren voor de verschillende partners omdat ze de administratieve last en de kosten inzake postzendingen zullen doen dalen, maar ook en vooral omdat daarbij rekening wordt gehouden met de officiële wettelijke situatie van alle partners en dus onterechte betalingen worden voorkomen.

Dans chacun des cas, ces échanges d'information permettront des économies réelles pour les différents partenaires en diminuant la charge administrative, les coûts liés aux envois postaux mais également et surtout en permettant de s'assurer de la situation légale officielle de chacun et donc d'éviter des paiements indus.


Onze bedrijven vinden deze dubbele belasting discriminatoir vooral omdat andere landen zoals onder andere Frankrijk onderhandelen met de Marokkaanse overheid om deze af te schaffen of het bedrag aan belastingen dat Marokko afhoudt teruggeven aan de bedrijven via een belastingkrediet.

Nos entreprises jugent cette double imposition discriminatoire d'autant que d'autres pays, comme la France, négocient avec les autorités marocaines la suppression de la double imposition ou la restitution aux entreprises, sous forme de crédit d'impôt, des impôts prélevés par le Maroc.


De vertegenwoordiging van de groep door een natuurlijke persoon, al dan niet zelf benadeeld door de collectieve schade, is inderdaad niet wenselijk : - zij moedigt de benadeelde personen niet aan om zich te groeperen (wat bepaalde fases zoals het bepalen van de schade zou kunnen bemoeilijken), daar zij krediet of representativiteit mist; zij houdt ook risico's in wat betreft de geschiktheid om de procedure te leiden (bv. voor de financiële risico's die verband houden met de procedure, om de informatiebehoeften van de benadeelde personen te evalueren,...); - zij kan leiden tot onrechtmatige procedures, niet alleen ...[+++]

La représentation du groupe par une personne physique qu'elle soit ou non elle-même lésée par le préjudice collectif n'est en effet pas souhaitable : - elle n'incite pas les personnes lésées à se réunir (ce qui pourrait rendre certaines étapes, telle la détermination du préjudice, plus difficiles) car elle manque de crédit ou de représentativité; elle présente aussi des risques au niveau de la capacité de gestion de la procédure (par exemple, pour les risques financiers liés à la procédure, pour évaluer les besoins d'information des personnes lésées,...) - elle est susceptible de conduire à des procédures abusives non seulement parce qu'une personne physique inexpérimentée pourrait mal évaluer ses chances de suc ...[+++]


Als deze berichten kloppen, verontrust mij dat ten zeerste, niet alleen omdat dit substantieel afwijkt van het regeerakkoord, maar vooral omdat dit een negatieve impact zal hebben op de arbeidsre-integratie van mensen die in het stelsel van arbeidsongeschiktheid terecht komen.

Si ces informations se confirment, je suis particulièrement inquiet, car les dispositions annoncées s'écartent largement des termes de l'accord de gouvernement, mais elles auront en outre une incidence négative sur la réinsertion sur le marché du travail de personnes émargeant au régime d'incapacité de travail.


De twijfel rees vooral omdat het openbaar ministerie in strafzaken niet aan de rechtsplegingsvergoeding onderworpen is, omdat de overheid hier optreedt als verdediger van het algemeen belang.

Le scepticisme à cet égard s'est essentiellement fait jour en raison du fait qu'en matière pénale, le ministère public n'est pas assujetti à l'indemnité de procédure, l'Etat agissant en l'espèce comme défenseur de l'intérêt général.


Anderen hadden daarbij hun bedenkingen, vooral omdat zij vreesden dat deze strategieën moeilijk te omschrijven en te bewijzen zijn als constitutief bestanddeel van een delictsomschrijving (111).

D'autres sénateurs ne partageaient pas ce point de vue, surtout parce qu'ils craignaient que ces stratégies soient difficiles à définir et à prouver en tant qu'élément constitutif d'infraction (111).


Het toezicht op personen is een delicate opdracht omdat hier kan worden geraakt aan de fundamentele rechten, met name aan het recht tot eerbiediging van hun privé-leven, vooral wanneer daarbij gebruik wordt gemaakt van technische middelen voor het verwerken van beelden.

La surveillance des personnes est une mission délicate dans le sens où son exercice est susceptible de porter atteinte à leurs droits fondamentaux, en particulier le droit au respect de la vie privée, surtout lorsqu'elle est effectuée à l'aide de moyens techniques permettant le traitement d'images.


Anderen hadden daarbij hun bedenkingen, vooral omdat zij vreesden dat deze strategieën moeilijk te omschrijven en te bewijzen zijn als constitutief bestanddeel van een delictsomschrijving (111).

D'autres sénateurs ne partageaient pas ce point de vue, surtout parce qu'ils craignaient que ces stratégies soient difficiles à définir et à prouver en tant qu'élément constitutif d'infraction (111).


Het toezicht op personen is een delicate opdracht omdat hier kan worden geraakt aan de fundamentele rechten, met name aan het recht tot eerbiediging van hun privé-leven, vooral wanneer daarbij gebruik wordt gemaakt van technische middelen voor het verwerken van beelden.

La surveillance des personnes est une mission délicate dans le sens où son exercice est susceptible de porter atteinte à leurs droits fondamentaux, en particulier le droit au respect de la vie privée, surtout lorsqu'elle est effectuée à l'aide de moyens techniques permettant le traitement d'images.


Ondenkbaar is dat een federale Kamer afstand doet van haar bevoegdheden, vooral omdat de Europese richtlijn is uitgevaardigd met rechtstreekse toepassing van artikel 90, § 3, van het Verdrag, zonder dat het Europees Parlement daarbij werd betrokken.

Il est inconcevable qu'une Chambre fédérale se dessaisisse de ses pouvoirs, alors que déjà la directive européenne a été prise en application directe de l'article 90, § 3, du Traité, sans passer par le Parlement européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'en vooral omdat daarbij' ->

Date index: 2023-01-04
w