Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "en waarop tijdens diezelfde " (Nederlands → Frans) :

Ze vertegenwoordigen bijgevolg een belangrijke uitgavenpost in de overheidsbegrotingen. In de meeste OESO-landen zijn de overheidsuitgaven voor onderwijs tijdens de periode 1995 tot 1999 met meer dan 5% gestegen en is het aandeel van deze uitgaven in de overheidsbegroting tijdens diezelfde periode van 12,0% tot 12,7% gestegen.

Dans la plupart des pays de l'OCDE, les dépenses publiques consacrées à l'éducation ont augmenté de plus de 5 % entre 1995 et 1999 et leur pourcentage dans le budget public est passé, pendant cette même période, de 12,0% à 12,7%.


1º in het eerste lid worden de woorden « voor de inkomsten uit Staatsbons uitgegeven tijdens de periode van 24 november 2011 tot 2 december 2011 en waarop tijdens diezelfde periode is ingeschreven». vervangen door de woorden « voor de inkomsten uit Staatsbons waarop tijdens de periode van 24 november 2011 tot 2 december 2011 is ingeschreven en die op 4 december 2011 zijn uitgegeven».

1º dans l'alinéa 1 , les mots « pour les revenus des bons d'État émis et souscrits pendant la période du 24 novembre 2011 au 2 décembre 2011». sont remplacés par le mots « pour les revenus des bons d'État souscrits pendant la période du 24 novembre 2011 au 2 décembre 2011 et émis le 4 décembre 2011».


« Art. 534. In afwijking van de artikelen 171, 2ºbis, a, en 269, eerste lid, 1ºbis, wordt het tarief van de personenbelasting, respectievelijk de roerende voorheffing vastgesteld op 15 pct. voor de inkomsten uit Staatsbons uitgegeven tijdens de periode van 24 november 2011 tot 2 december 2011 en waarop tijdens diezelfde periode is ingeschreven.

« Art. 534. Par dérogation aux articles 171, 2ºbis, a, et 269, alinéa 1 , 1ºbis, le taux de l'impôt des personnes physiques et celui du précompte mobilier sont fixés à 15 % pour les revenus des bons d'État émis et souscrits pendant la période du 24 novembre 2011 au 2 décembre 2011.


Tijdens diezelfde periode hebben meer dan 200 000 kmo's reeds van het EFSI geprofiteerd.

Au cours de la même période, plus de 200 000 PME ont déjà bénéficié de l'EFSI.


Als Apple van andere landen op basis van hun nationale belastingregels meer belasting zou moeten betalen over de winst van de twee vennootschappen tijdens diezelfde periode, zou Ierland een minder groot bedrag moeten terugvorderen.

Si d'autres pays venaient à exiger d'Apple qu'elle paie davantage d'impôts sur les bénéfices des deux sociétés sur la même période en vertu de leurs règles fiscales nationales, cela réduirait le montant à récupérer par l'Irlande.


Voor een betere evaluatie van de totale kosten van een product, dienst of werk waarop wordt ingeschreven, inclusief daarmee verbonden operationele kosten op lange termijn, moeten de totale kosten tijdens de nuttige levenscyclus van het product, de dienst of het werk waarop wordt ingeschreven, waar nodig in beschouwing worden genomen tijdens de aanbesteding, door middel van een benadering op basis van kosteneffectiviteit, zoals een berekening van levenscycluskosten in het geval van aanbesteding op basis van het criterium van gunning aa ...[+++]

Afin de mieux évaluer le coût total d'un produit, d'un service ou d'un travail faisant l'objet d'un appel d'offres, y compris leur coût opérationnel à long terme, le coût total tout au long du cycle de vie utile du produit, du service ou du travail faisant l'objet d'un appel d'offres devrait être pris en compte, le cas échéant, durant la passation du marché en recourant à une approche fondée sur le rapport coût-efficacité, telle que le calcul du coût du cycle de vie lorsque la passation du marché repose sur le critère d'attribution de l'offre économiquement la plus avantageuse.


De in deze mededeling naar voren gebracht ideeën moeten als grondslag dienen om met de lidstaten van de EU, het Europees Parlement, het Comité van de Regio´s, het Europees Economisch en Sociaal Comité en andere belanghebbenden (maatschappelijk middenveld, universiteiten, particuliere sector) alsmede met internationale partners en het VN-bestel besprekingen te voeren over de manier waarop tijdens het proces ter voorbereiding van de Sendai-top verder vorm kan worden gegeven aan deze agenda.

Les idées exposées dans la présente communication devraient servir de base à un futur dialogue avec les États membres de l’UE, le Parlement européen, le Comité des régions, le Comité économique et social européen et d’autres parties prenantes (société civile, milieux universitaires, secteur privé) ainsi que les partenaires internationaux et le système des Nations unies, afin que soit précisé le contenu de ce programme dans le cadre de la phase préparatoire du sommet de Sendai.


De inbeslagnemingen van marihuana tijdens diezelfde periode lopen op tot respectievelijk 12 758 kilo, 4 890 kilo en 4 463 kilo.

Pour ce qui est des saisies de marihuana durant la même période, les saisies s’élevaient à respectivement 12 758 kilos, 4 890 kilos et 4 463 kilos.


Tijdens diezelfde periode zijn voor het land 12 729 testen uit artikel 33bis aan de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen aangerekend: dit zijn 7 592 testen voor inwoners van het Vlaamse Gewest, 4 684 voor inwoners van het Waalse Gewest en 443 voor inwoners van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

Pour cette même période, 12 729 tests repris à l’article 33bis ont été portés en compte à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités pour l’ensemble du pays : dont 7 592 tests pour des habitants de la Région Flamande, 4 684 tests pour des habitants de la Région Wallonne et 443 tests pour des habitants de la Région de Bruxelles-Capitale.


Tijdens diezelfde periode werden 4 aanwervingen uitgevoerd :

Pendant cette même période, 4 recrutements ont eu lieu :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'en waarop tijdens diezelfde' ->

Date index: 2023-05-12
w