Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beleid inzake de energiesector
Beleid voor de energiesector
Beleidslijnen inzake de energiesector
Beleidslijnen voor de energiesector
ETAP
ETAP-programma
Geïnvesteerde winst
Inkomsten uit investeringen
Opbrengst op geïnvesteerd kapitaal
Rendabiliteit van het gebruikte kapitaal
Rendement op geïnvesteerd vermogen
Return on capital employed
Return on invested capital
Winst op geïnvesteerd vermogen

Traduction de «energiesector is geïnvesteerd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beleid inzake de energiesector | beleidslijnen inzake de energiesector | beleid voor de energiesector | beleidslijnen voor de energiesector

politiques du secteur énergétique


ETAP-programma | meerjarenprogramma voor studies, analyses, prognoses en andere daarmee samenhangende werkzaamheden in de energiesector | meerjarenprogramma voor studies, analyses, prognoses en andere verwante werkzaamheden in de energiesector | ETAP [Abbr.]

programme ETAP | programme pluriannuel d'études, d'analyses, de prévisions et d'autres travaux connexes dans le secteur de l'énergie | ETAP [Abbr.]


Opbrengst op geïnvesteerd kapitaal | Return on invested capital

rendement de l'investissement | RDI


Opbrengst op geïnvesteerd kapitaal | Rendabiliteit van het gebruikte kapitaal | Return on capital employed

rendement des capitaux engagés | RCE




inkomsten uit investeringen [ winst op geïnvesteerd vermogen ]

revenu d'investissement [ rémunération du capital | rendement du capital | retour sur capital | revenu du capital ]


rendement op geïnvesteerd vermogen

rendement du capital engagé | retour sur capitaux employés | ROCE [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om hieraan te kunnen voldoen, moet in de komende 25 jaar naar schatting een bedrag van 16 biljoen USD in de energiesector worden geïnvesteerd.

Les investissements nécessaires dans le secteur de l’énergie pour pouvoir satisfaire cette demande sont estimés à 16 000 milliards USD au cours des 25 années à venir.


Gezamenlijk heeft de EU meer dan 120 miljard EUR per jaar, direct of indirect, besteed aan energiesubsidies, die vaak niet gerechtvaardigd waren.[2] In het tijdvak tot 2020 moet alleen al in de energiesector van de EU meer dan 1000 miljard EUR worden geïnvesteerd.[3] De groothandelselektriciteitsprijzen in Europa zijn momenteel laag, maar liggen nog steeds 30% hoger dan in de VS.

Collectivement, l’UE a dépensé plus de 120 milliards d’EUR par an en subventions énergétiques (directes ou indirectes), souvent injustifiées[2]. Pour la seule période courant jusqu'à 2020, il faudra investir plus de mille milliards d'EUR dans le secteur énergétique de l'UE[3]. Les prix de gros de l’électricité dans les pays européens sont peu élevés, bien qu’ils restent supérieurs de 30 % à ceux des États-Unis.


Het bedrag van meer dan 16 biljoen USD dat tegen 2030 moet zijn geïnvesteerd, biedt daarom een unieke en niet te missen kans om wereldwijd een duurzame energiesector tot stand te brengen.

La somme de plus de 16 000 milliards USD qu’il conviendra d’investir d'ici cette date représente donc une occasion unique de créer un secteur mondial de l’énergie durable et il importe de ne pas la laisser passer.


Tussen nu en 2020 moet al meer dan 1 biljoen (1000 miljard) euro in de EU-energiesector worden geïnvesteerd.

Plus de 1 000 milliards d’EUR devront être investis dans le seul secteur de l’énergie dans l’UE d’ici à 2020.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten eerste moet daarvoor in de modernisering van de energiesector worden geïnvesteerd. Rusland kan dat niet alleen, maar heeft onze hulp nodig.

D’abord, il faut investir dans la modernisation du secteur de l’énergie et la Russie ne peut le faire seule, elle a besoin de notre aide.


Ten eerste moet daarvoor in de modernisering van de energiesector worden geïnvesteerd. Rusland kan dat niet alleen, maar heeft onze hulp nodig.

D’abord, il faut investir dans la modernisation du secteur de l’énergie et la Russie ne peut le faire seule, elle a besoin de notre aide.


Wat investeringen betreft wil ik iedereen erop wijzen dat Europese ondernemingen al vele tientallen miljarden euro's in de Russische energiesector hebben geïnvesteerd.

En ce qui concerne les investissements, chacun d’entre vous doit se rappeler que les sociétés européennes ont déjà réalisé des investissements dans le secteur énergétique russe à raison de plusieurs milliards d’euros.


Wat investeringen betreft wil ik iedereen erop wijzen dat Europese ondernemingen al vele tientallen miljarden euro's in de Russische energiesector hebben geïnvesteerd.

En ce qui concerne les investissements, chacun d’entre vous doit se rappeler que les sociétés européennes ont déjà réalisé des investissements dans le secteur énergétique russe à raison de plusieurs milliards d’euros.


Tot het zover is moet onze samenwerking volgens hem ieder geval op haar merites worden beoordeeld. Hij heeft ook gezegd dat er al heel veel buitenlands geld in de Russische energiesector is geïnvesteerd, veel meer dan in heel wat andere landen die energie produceren.

En attendant, il a toutefois déclaré que la coopération se ferait au cas par cas et a souligné qu’il y avait déjà des investissements étrangers substantiels dans le secteur énergétique russe, dans une mesure beaucoup plus large que dans beaucoup d’autres pays producteurs d’énergie.


Om hieraan te kunnen voldoen, moet in de komende 25 jaar naar schatting een bedrag van 16 biljoen USD in de energiesector worden geïnvesteerd.

Les investissements nécessaires dans le secteur de l’énergie pour pouvoir satisfaire cette demande sont estimés à 16 000 milliards USD au cours des 25 années à venir.


w