Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enerzijds ten noorden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Euro-mediterrane Interim-associatieovereenkomst voor handel en samenwerking | Euro-mediterrane Interim-associatieovereenkomst voor handel en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Palestijnse Bevrijdingsorganisatie (PLO) ten behoeve van de Palestijnse Autoriteit van de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook, anderzijds

accord d'association euro-méditerranéen intérimaire relatif aux échanges et à la coopération | Accord d'association euro-méditerranéen intérimaire relatif aux échanges et à la coopération entre la Communauté européenne, d'une part, et l'Organisation de libération de la Palestine (OLP), agissant pour le compte de l'Autorité palestinienne de la Cisjordanie et de la bande de Gaza, d'autre part
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De nieuwe grens volgt het midden van de beek van de Fond des Colonvas, kruist vervolgens een niet-gekadastreerde weg, en volgt daarna de grens tussen achtereenvolgens, enerzijds ten noorden, de percelen 196 A, 195 B en 193, en anderzijds ten zuiden, de percelen 198, 197, 200 L, 200 M en 200 N. Vanaf de oostelijke hoek van perceel 193 kruist de genoemde grens perceel 204 A in een rechte lijn en sluit ze aan bij de westelijke rand van de weg Hoei-Hannuit, op 95,29 meter van de noordelijke rand van buurtweg nr. 3 van Fumal naar Oultremont.

La nouvelle limite suivra l'axe du ruisseau du Fond des Colonvas et, ensuite, en traversant un chemin non cadastré, la limite entre successivement, d'une part au nord, les parcelles 196 A, 195 B et 193, et d'autre part au sud, les parcelles 198, 197, 200 L, 200 M et 200 N. À partir du coin est, de la parcelle 193, ladite limite traversera la parcelle 204 A, en ligne droite, pour rejoindre le bord ouest de la route Huy-Hannut à 95,29 mètres du bord nord du chemin vicinal nº 3 de Fumal à Oultremont.


De nieuwe grens volgt het midden van de beek van de Fond des Colonvas, kruist vervolgens een niet-gekadastreerde weg, en volgt daarna de grens tussen achtereenvolgens, enerzijds ten noorden, de percelen 196 A, 195 B en 193, en anderzijds ten zuiden, de percelen 198, 197, 200 L, 200 M en 200 N. Vanaf de oostelijke hoek van perceel 193 kruist de genoemde grens perceel 204 A in een rechte lijn en sluit ze aan bij de westelijke rand van de weg Hoei-Hannuit, op 95,29 meter van de noordelijke rand van buurtweg nr. 3 van Fumal naar Oultremont.

La nouvelle limite suivra l'axe du ruisseau du Fond des Colonvas et, ensuite, en traversant un chemin non cadastré, la limite entre successivement, d'une part au nord, les parcelles 196 A, 195 B et 193, et d'autre part au sud, les parcelles 198, 197, 200 L, 200 M et 200 N. À partir du coin est, de la parcelle 193, ladite limite traversera la parcelle 204 A, en ligne droite, pour rejoindre le bord ouest de la route Huy-Hannut à 95,29 mètres du bord nord du chemin vicinal nº 3 de Fumal à Oultremont.


« De locatie vormt een groot moerasgebied van hoge biologische waarde, gelegen stroomopwaarts Bergen en bestaat voornamelijk uit twee eenheden : enerzijds, vochtige weiden en ruigten van de depressie van de Haine (in de streek Nimy) en anderzijds, degenen die ten noorden van Boussoit en ten zuiden van het « Canal du Centre » liggen.

« Le site constitue une vaste zone marécageuse de grande valeur biologique, située en amont de Mons et composée de deux entités principales : d'une part les prairies humides et mégaphorbiaies de la dépression de la Haine (dans la région de Nimy) et d'autre part, celles situées au nord de Boussoit et au sud du Canal du Centre.


1. Het terrein behorend tot het openbaar militair domein, gelegen ten Noorden van het Kwartier Koningin Elisabeth en dat achterin gelegen aan de Leopold III-laan waartoe het toegang heeft, en waarvan hei plan in bijlage A aan onderhavige Overeenkomst is toegevoegd, enerzijds;

1. le terrain relevant du domaine public militaire, situé au nord du Quartier Reine Elisabeth et en retrait du Boulevard Léopold III en ayant accès à celui-ci, et dont le plan est joint en annexe A à la présente Convention, d'une part;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Het terrein behorend tot het openbaar militair domein, gelegen ten Noorden van het Kwartier Koningin Elisabeth en dat achterin gelegen aan de Leopold III-laan waartoe het toegang heeft, en waarvan hei plan in bijlage A aan onderhavige Overeenkomst is toegevoegd, enerzijds;

1. le terrain relevant du domaine public militaire, situé au nord du Quartier Reine Elisabeth et en retrait du Boulevard Léopold III en ayant accès à celui-ci, et dont le plan est joint en annexe A à la présente Convention, d'une part;


Overwegende dat een bezwaarindiener acht dat het ten noorden van de rue du Génistroit » geplande gebied waarvan de inrichting door de gemeente aan een overlegprocedure is onderworpen aangepast zou worden voor de vestiging van een ziekenhuis van 700 bedden, met het voorbehoud dat de oppervlakte ervan met ongeveer 4 ha vergroot wordt en dat er voldoende parkeerplaatsen aangelegd mogen worden om de patiënten in gunstige omstandigheden te onthalen; dat hij concreet voorstelt, enerzijds, om de oppervlaktes van de twee gebieden waarvan de ...[+++]

Considérant qu'un réclamant estime que la zone d'aménagement communal concerté projetée au nord de la rue du Génistroit serait adaptée pour accueillir un hôpital de 700 lits sous réserve d'augmenter sa superficie d'environ 4 ha et d'autoriser la réalisation de places de stationnement en suffisance de manière à accueillir la patientèle dans des conditions acceptables; qu'il propose concrètement d'une part d'inverser les superficies des deux nouvelles zones d'aménagement communal concerté afin d'augmenter la superficie de la zone située la plus au sud et d'autre part de nuancer le libellé de la prescription supplémentaire repérée par le s ...[+++]


Wij moeten in gedachten houden dat Vila do Conde in het noorden van Portugal ligt, de regio waar de werkloosheid het meeste is toegenomen, ten gevolge van enerzijds de sluiting van textiel- en kledingbedrijven en anderzijds de verplaatsing van multinationals die onder meer schoenen en kabels vervaardigden.

N’oublions pas que Vila do Conde se trouve au nord du Portugal, où la hausse du chômage est la plus forte, à cause de la fermeture d’entreprises de l’industrie textile et de l’habillement ou de la délocalisation de multinationales qui fabriquaient, entre autres, des chaussures et du câblage.


Wat enerzijds de geuite klachten betreft, en het advies van de CWEDD anderzijds, met betrekking tot : - de secundaire gevolgen van de inrichtingen op de omgeving, onderzocht op lange termijn, - de ontbossing van de bergkam ten noorden van de bosbouwas Bütgenbach-Saint-Vith, - de constructie van gebouwen op de bergkammen, - de continuïteit van de beboste gordel, vooral met betrekking tot het zuidelijke deel van de site, - de aanslag op het toeristische belang van het gebied, - de aanslag op het typische landschap van de Ardennen, zoals ook voorgesteld door ...[+++]

Concernant les réclamations émises, d'une part et l'avis du CWEDD d'autre part, à propos : - des effets secondaires des aménagements sur l'environnement, examinés sur le long terme, - de la déforestation de la crête Nord de l'axe forestier Bütgenbach-Saint-Vith, - de la construction de bâtiments sur les crêtes, - de la continuité boisée de la ceinture forestière, surtout en ce qui concerne la partie Sud du site, - de l'atteinte à l'intérêt touristique de la zone, - de l'atteint au paysage typique des Ardenne, comme le suggère la CRAT, le Gouvernement impose que le CCUE détermine, de manière explicite, les mesures d'aménagements paysagères qui contribueront à ...[+++]


In het verslag wordt ‘betreurd’ dat de inspanningen van het Finse voorzitterschap ‘om enerzijds een oplossing te vinden voor de huidige impasse en te waarborgen dat het Aanvullend Protocol volledig ten uitvoer wordt gelegd en anderzijds het isolement van de Turks-Cypriotische gemeenschap in het noorden van het eiland te verlichten mislukt zijn’.

Le rapport déplore que les efforts de la présidence finlandaise pour «trouver une solution à l’impasse actuelle en vue d’une mise en œuvre pleine et entière du protocole additionnel», d’un côté, et pour réduire l’isolement de la communauté chypriote turque vivant dans le nord de l’île, de l’autre, n’aient pas abouti.


Bij arrest nr. 59.515 van 7 mei 1996 heeft de Raad van State het besluit van 18 november 1987 van de Vlaamse Executieve houdende aanvulling van het bij koninklijk besluit van 6 december 1976 vastgesteld gewestplan Veurne-Westkust vernietigd, in zover het de gronden, gelegen te Koksijde, ten noorden van de Koninklijke Baan, tussen de Dorlodotlaan en de Bettystraat, enerzijds, en ten oosten van de Bettystraat anderzijds, bekend ten kadaster Sectie G, nrs ...[+++]

L'arrêt n° 59.515 du 7 mai 1996 du Conseil d'Etat annule l'arrêté du 18 novembre 1987 de l'Exécutif flamand complétant le plan de secteur " Furnes - Côte occidentale" fixé par l'arrêté royal du 6 décembre 1976, pour autant qu'il affecte les terrains situés au nord de la " Koninklijke Baan" entre la " Dorlodotlaan" et la " Bettystraat" , d'une part, et à l'est de la " Bettystraat" d'autre part, à Coxyde, connus au cadastre Section G, n°s 935, 934, 1034, 944 A, 944 B, 1017 b, 1035, 1016 b, 1018 A, 1020 b, 936, 1020 a, 947 A, 948, 962, 963, 1012, 1010, 1009, 1019, 1015 A, 1015 B, 1014, 945, 946, 956, 1017 a, 1016 a et 1018, comme zone n ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : enerzijds ten noorden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enerzijds ten noorden' ->

Date index: 2022-09-12
w