Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enkel geval moest " (Nederlands → Frans) :

In een enkel geval moest de procedure van artikel 226 van het Verdrag worden gevolgd en een met redenen omkleed advies worden uitgebracht.

Dans un seul cas, il a été nécessaire de poursuivre la procédure prévue à l'article 226 du traité jusqu'au stade de l'avis motivé.


In deze wet werd bepaald dat nietige stukken in geen enkel geval konden worden gebruikt. Naar aanleiding van die wetswijziging nam het Arbitragehof de beslissing dat de bepaling met betrekking tot het totaal verbod de stukken te gebruiken, zowel à charge als à décharge, uit de wet moest worden gehaald.

À la suite de cette modification légale, la Cour d'arbitrage a décidé qu'il fallait supprimer de la loi la disposition interdisant totalement l'utilisation des pièces annulées, aussi bien à charge qu'à décharge.


In deze wet werd bepaald dat nietige stukken in geen enkel geval konden worden gebruikt. Naar aanleiding van die wetswijziging nam het Arbitragehof de beslissing dat de bepaling met betrekking tot het totaal verbod de stukken te gebruiken, zowel à charge als à décharge, uit de wet moest worden gehaald.

À la suite de cette modification légale, la Cour d'arbitrage a décidé qu'il fallait supprimer de la loi la disposition interdisant totalement l'utilisation des pièces annulées, aussi bien à charge qu'à décharge.


Overwegende dat slechts op basis van een definitief project geschat kan worden hoeveel landbouwgrond precies verbruikt wordt voor de aanleg van een aaansluiting op een autoweg; dat het effectonderzoek zich in dit geval enkel over de reserveringsomtrek moest uitspreken, daar in deze fase geen gedetailleerd tracé voorzien is; dat de auteur alleen maar bepaalde veronderstellingen kon formuleren; dat het knooppuntproject in ieder geval verworpen wordt door de Regering;

Considérant que la consommation exacte de surface agricole nécessaire à la création d'un accès autoroutier ne peut être correctement estimée qu'en regard d'un projet définitif; que dans le cas présent, l'étude d'incidences ne devait se prononcer que sur le seul périmètre de réservation, aucun tracé détaillé n'étant prévu à ce stade; que l'auteur ne pouvait qu'émettre certaines hypothèses; que le projet d'échangeur est, en tout état de cause, écarté par le Gouvernement;


In artikel 17 van het Handvest van de sociaal verzekerde werd expliciet ingeschreven dat in geval van fout,vergissing of vergetelheid van de uitbetalingsinstelling enkel kan teruggevorderd worden " indien de sociaal verzekerde weet of moest weten, in de zin van het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en toelagen, dat hij geen recht heeft of meer heeft op ...[+++]

L'article 17 de la Charte de l'assuré social prévoit explicitement qu'en cas de faute, d'erreur ou d'oubli de l'organisme de paiement, on ne peut effectuer une récupération que si « l'assuré social sait ou devait savoir, dans le sens de l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations à faire en matière de subventions, indemnités et allocations qu'il n'a pas ou plus droit à l'intégralité d'une prestation».


De wetgever vermocht redelijkerwijs te oordelen dat, teneinde een behoorlijke rechtsbedeling te waarborgen, moest worden overgegaan tot de benoeming van plaatsvervangende rechters die, zoals in B.3.2 is vermeld, enkel zijn geroepen om zitting te nemen in geval van verhindering van de werkende rechters en enkel teneinde de gerechtelijke achterstand weg te werken.

Le législateur a pu raisonnablement considérer qu'afin de garantir une bonne administration de la justice, il convenait de procéder à la nomination de juges suppléants qui, comme il est dit en B.3.2, ne sont appelés à siéger qu'en cas d'empêchement des juges effectifs et dans le seul but de résorber l'arriéré judiciaire.


Het Gerecht is evenwel van oordeel, dat de Commissie in een geval als het onderhavige, waarin dezelfde investeerder in twee jaar tijd drie kapitaalinjecties heeft verricht, waarvan de eerste twee geen enkel rendement opleverden, moest nagaan, of de derde kapitaalinjectie redelijkerwijs los van de eerste twee kon worden beschouwd, en in de context van het criterium van de particuliere investeerder als een aparte investering kon worden aangemerkt.

Toutefois, lorsqu'il s'agit de trois apports en capital effectués par le même investisseur dans une période de deux ans, dont les deux premiers n'étaient d'aucun rendement, il appartient à la Commission de vérifier si le troisième peut raisonnablement être dissocié des deux premiers et considéré, aux fins du critère de l'investisseur privé, comme un investissement autonome.


In een enkel geval moest de procedure van artikel 226 van het Verdrag worden gevolgd en een met redenen omkleed advies worden uitgebracht.

Dans un seul cas, il a été nécessaire de poursuivre la procédure prévue à l'article 226 du traité jusqu'au stade de l'avis motivé.


Wij moeten weliswaar toegeven dat het ook enkele problemen, of in ieder geval uitdagingen het hoofd moest bieden, maar wij moeten ook beseffen dat het agentschap nog erg jong is, dat het tegelijkertijd zijn administratie moet opbouwen en zijn taken moet uitvoeren.

Tout en admettant que celle-ci a rencontré certains problèmes, du moins certains défis, nous devons nous rappeler que cette Agence reste très jeune et qu’elle a, dans le même temps, sa propre structure administrative et ses missions à accomplir.


In dit concrete geval had de minister naar mijn oordeel stricto sensu geen enkele reden om het bezoek te weigeren en moest hij enkel tot voorzichtigheid manen.

Dans le cas concret qui nous occupe, le ministre n'avait stricto sensu aucune raison de refuser la visite ; il devait juste inciter à la prudence.




Anderen hebben gezocht naar : enkel geval moest     geen     geen enkel geval     wet moest     dit geval     reserveringsomtrek moest     in geval     weet of moest     enkel     nemen in geval     moest     twee     geval     rendement opleverden moest     enkele     ieder geval     hoofd moest     moest hij     dit concrete geval     weigeren en moest     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enkel geval moest' ->

Date index: 2022-05-07
w