Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enkele discriminatie inhoudt » (Néerlandais → Français) :

Ook al kan worden aangenomen dat de beoogde schadeloosheidsregeling geen enkele discriminatie inhoudt op grond van nationaliteit, uit het antwoord van de gemachtigde ambtenaar kan niet afgeleid worden om welke dwingende redenen van algemeen belang de personeelsleden die bij arbeidsovereenkomst aangeworven zijn door de FOD, die overeenkomst in België gesloten moeten hebben om in aanmerking te kunnen komen voor de ontworpen schadeloosheidsregeling.

S'il peut être admis que le système d'indemnisation envisagé ne crée aucune discrimination sur la base de la nationalité, la réponse de la fonctionnaire déléguée ne permet pas de comprendre quelles raisons impérieuses d'intérêt général imposent l'exigence selon laquelle les membres du personnel engagés par un contrat de travail par le SPF doivent conclure ce contrat en Belgique pour bénéficier du système d'indemnisation envisagé.


Ten tweede heeft het Europees Hof van de mensenrechten te Straatsburg (bijvoorbeeld in het arrest-Rees) beslist dat het feit dat de nationale wetgever het huwelijk toegankelijk acht enkel en alleen voor personen van een verschillend geslacht (hetgeen uitdrukkelijk is beschermd in artikel 12 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens), geen discriminatie inhoudt.

Par ailleurs, la Cour européenne des droits de l'homme à Strasbourg a décidé (dans l'arrêt Rees par exemple) que le fait pour le législateur national de juger le mariage accessible uniquement à des personnes de sexe différent (un droit protégé explicitement par l'article 12 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme) n'implique aucune discrimination.


Ten tweede heeft het Europees Hof van de mensenrechten te Straatsburg (bijvoorbeeld in het arrest-Rees) beslist dat het feit dat de nationale wetgever het huwelijk toegankelijk acht enkel en alleen voor personen van een verschillend geslacht (hetgeen uitdrukkelijk is beschermd in artikel 12 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens), geen discriminatie inhoudt.

Par ailleurs, la Cour européenne des droits de l'homme à Strasbourg a décidé (dans l'arrêt Rees par exemple) que le fait pour le législateur national de juger le mariage accessible uniquement à des personnes de sexe différent (un droit protégé explicitement par l'article 12 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme) n'implique aucune discrimination.


De Commissie en de lidstaten passen het beginsel van gelijkheid van mannen en vrouwen toe, dat inhoudt dat er geen enkele vorm van discriminatie op grond van geslacht plaatsvindt, en zij garanderen dat de gelijkheid van mannen en vrouwen en de integratie van het genderperspectief bevorderd worden in de verschillende stadia van de uitvoering van de financiële bijdrage, met name tijdens de selectie van de doelgroep en de vaststelling van criteria, indicatoren en begunstigden.

La Commission et les États membres appliquent le principe de l'égalité de traitement entre les hommes et les femmes, ce qui interdit une discrimination quelconque fondée sur le sexe, et ils veillent à promouvoir l'égalité entre les femmes et les hommes et l'intégration de la perspective de genre lors des différentes étapes de la mise en œuvre de la contribution financière, en particulier au moment de choisir les groupes cibles et de définir les critères, les indicateurs et les bénéficiaires.


Natuurlijk dient te worden benadrukt dat zij enkel pensioenen uitbetalen aan werknemers, wat een zekere vorm van discriminatie inhoudt van mensen zonder vast werk of deeltijds werkenden.

Il faut bien entendu souligner qu’elles fournissent uniquement une pension de retraite pour les travailleurs, créant ainsi une certaine discrimination à l’encontre de ceux qui n’ont pas d’emploi stable ou qui travaillent à temps partiel.


In antwoord op het door de Ministerraad opgeworpen bezwaar beweren de verzoekende partijen dat, aangezien zij op ieder ogenblik voor de toepassing van het nieuwe statuut kunnen kiezen, zij erbij belang hebben dat dat statuut geen enkele discriminatie inhoudt.

En réponse à l'objection soulevée par le Conseil des ministres, les parties requérantes soutiennent que, dès lors qu'elles peuvent à tout moment opter pour l'application du nouveau statut, elles ont un intérêt à ce que celui-ci ne contienne aucune discrimination.


Het Hof wordt niet gevraagd of het onderscheid op grond van de graad van arbeidsongeschiktheid een discriminatie inhoudt, maar enkel of het onderscheid vervat in artikel 45quater, derde lid, op grond van de datum van bekrachtiging van de graad van blijvende arbeidsongeschiktheid, vóór of vanaf 1 januari 1997, een discriminatie inhoudt wat de toepassing van artikel 45quater, vijfde lid, betreft.

La Cour n'est pas interrogée sur le caractère éventuellement discriminatoire de la distinction fondée sur le taux d'incapacité de travail, mais uniquement sur le caractère discriminatoire de la distinction, inscrite à l'article 45quater, alinéa 3, fondée sur la date de l'entérinement du taux d'incapacité de travail permanente, antérieure ou postérieure au 1 janvier 1997, en ce qui concerne l'application de l'article 45quater, alinéa 5.


B. overwegende dat het beginsel van godsdienstvrijheid zowel vrijheid van geloof als van eredienst, zonder discriminatie of voorkeur, inhoudt en dat dit enkel in een seculiere staat geëerbiedigd kan worden,

B. considérant que le principe de la liberté de religion implique la liberté de conscience et de culte, sans discrimination ni préférence, et qu'elle ne peut se réaliser que dans un État laïc,


B. overwegende dat het beginsel van godsdienstvrijheid zowel vrijheid van geloof als van eredienst, zonder discriminatie of voorkeur, inhoudt en dat dit enkel in een seculiere staat geëerbiedigd kan worden,

B. considérant que le principe de la liberté de religion implique la liberté de conscience et de culte, sans discrimination ni préférence, et qu'elle ne peut se réaliser que dans un État laïc,


De participatie op de arbeidsmarkt moet evenredig zijn met de samenstelling van de actieve bevolking en conform het beginsel van de gelijke behandeling, wat inhoudt dat er geen enkele vorm van directe of indirecte discriminatie of intimidatie op de arbeidsmarkt mag plaatsvinden.

La participation au marché de l'emploi doit être proportionnée à la composition de la population active et de l'égalité de traitement, ce qui implique l'absence de toute forme de discrimination directe ou indirecte ou d'intimidation sur le marché de l'emploi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enkele discriminatie inhoudt' ->

Date index: 2024-10-23
w