Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enkele onopgeloste kwesties » (Néerlandais → Français) :

Geen enkel land mag in het EU-toetredingsproces misbruik maken van onopgeloste kwesties.

Tous les pays doivent s'abstenir d'utiliser à mauvais escient les questions en suspens dans le cadre du processus d'adhésion à l'UE.


4. verwelkomt de ondertekening door de EU en Rusland van een memorandum van overeenstemming over het oplossen van bilaterale vraagstukken betreffende de toetreding van Rusland tot de WTO; is van mening dat de toetreding van Rusland tot de WTO essentieel is voor de economische samenwerking tussen de EU en Rusland en voor de onderhandelingen over een mogelijke vrijhandelsovereenkomst op de lange termijn; spreekt de verwachting uit dat nog tijdens de multilaterale onderhandelingen snel bevredigende oplossingen gevonden kunnen worden voor enkele onopgeloste kwesties, zoals de nieuwe Russische regels voor investeringen in de automobielsecto ...[+++]

4. salue la signature, par l'Union européenne et la Russie, d'un protocole d'accord sur la résolution des questions bilatérales concernant l'adhésion de la Russie à l'OMC; estime que cette adhésion est vitale pour la coopération économique entre l'Union et la Russie et pour les négociations sur un éventuel accord de libre-échange à long terme; espère que les questions en suspens, dans le cadre des négociations multilatérales, notamment les nouvelles règles russes en matière d'investissement dans le secteur automobile, trouveront rap ...[+++]


Gezien de resultaten van de evaluaties en de noodzakelijke follow-upbezoeken die werden uitgevoerd door teams van deskundigen, concludeert de rapporteur dat, hoewel er nog enkele onopgeloste kwesties zijn waarover geregeld zal moeten worden gerapporteerd en die op enig moment in de toekomst een follow-up vereisen, deze kwesties geen obstakel vormen voor een volwaardig Schengenlidmaatschap voor de twee betrokken lidstaten.

Compte tenu des résultats des évaluations et des visites complémentaires nécessaires réalisées par les équipes d'experts, le rapporteur constate que, si certains problèmes restent à régler et nécessiteront des rapports réguliers et un suivi ultérieur, ils ne constituent pas un obstacle à la participation pleine et entière de ces deux États membres à l'espace Schengen.


Ten tweede zijn er ten aanzien van de liquiditeitsnormen enkele onopgeloste kwesties in Bazel die behandeld moeten worden om ons up-to-date te houden.

Ensuite, certaines questions de Bâle liées aux normes en matière de liquidités ne sont toujours pas résolues et il convient de les régler afin de rester à jour.


Tot op heden blijven enkele technische kwesties onopgelost en met het oog daarop dient onmiddellijk actie te worden ondernomen.

À ce jour, plusieurs problèmes techniques demeurent et il conviendrait de prendre sans tarder les dispositions nécessaires à cet égard.


Het verslag over Malta, een land dat in de afgelopen maanden belangrijke vooruitgang bij de onderhandelingen heeft geboekt, concentreert zich bewust op enkele nog onopgeloste kwesties, zoals belastingen en douanerechten en niet voor financiering in aanmerking komende landbouwkwesties.

Le rapport sur Malte qui a réalisé au cours des mois écoulés des progrès considérables dans les négociations, ne se concentre volontairement que sur quelques rares questions qui restent en suspens comme la fiscalité et les douanes et les aspects de l'agriculture qui ne peuvent être financés, qui devraient être clos aussi rapidement que possible.


De Raad heeft nota genomen van de stand van de besprekingen die in het tweede halfjaar zijn gevoerd over enkele van de verordeningsvoorstellen van de Commissie op het gebied van de levensmiddelenhygiëne, met name die voor de vaststelling van specifieke hygiënevoorschriften voor levensmiddelen van dierlijke oorsprong, en hoorde welke kwesties nog onopgelost blijven.

Le Conseil a pris note de l'état des travaux menés au cours du 2ème semestre sur certaines des propositions de règlements présentées par la Commission dans le domaine de l'hygiène des denrées alimentaires, et notamment de celle fixant les règles spécifiques d'hygiène applicables aux denrées alimentaires d'origine animale, ainsi que sur les questions qui restent en suspens.


Slechts enkele kwesties blijven onopgelost. Hij heeft de bevoegde organen gemachtigd de laatste hand aan de tekst te leggen, om hem tijdens de komende zitting op 28/29 mei goed te keuren en te ondertekenen.

Il a chargé ses instances compétentes de mettre le texte au point en vue de son adoption et de sa signature lors de sa prochaine session qui aura lieu les 28 et 29 mai.


w