Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enkele problemen identificeerde waaraan " (Nederlands → Frans) :

De sector heeft hiertoe een werkgroep opgericht, « Task Force Demat » genoemd, die belast is met het coördineren van de werkzaamheden en die enkele problemen identificeerde waaraan moet worden verholpen, vooraleer de aanwending van de dematerialisatie van de effecten van start gaat op 1 januari 2008.

Le secteur a créé à cet effet un groupe de travail, dénommé « Task Force Demat », chargé de coordonner les travaux, et a identifié les difficultés auxquelles il convient de porter remède préalablement à la mise en œuvre de la dématérialisation des titres, laquelle débutera le 1 janvier 2008.


De sector heeft hiertoe een werkgroep opgericht, « Task Force Demat » genoemd, die belast is met het coördineren van de werkzaamheden en die enkele problemen identificeerde waaraan moet worden verholpen, vooraleer de aanwending van de dematerialisatie van de effecten van start gaat op 1 januari 2008.

Le secteur a créé à cet effet un groupe de travail, dénommé « Task Force Demat », chargé de coordonner les travaux, et a identifié les difficultés auxquelles il convient de porter remède préalablement à la mise en œuvre de la dématérialisation des titres, laquelle débutera le 1 janvier 2008.


− (EN) Gezien het feit dat Moldavië problemen ondervindt met de wijnexporten naar enkele van zijn traditionele markten, wat een bedreiging vormt voor het economisch herstel en het hervormingsproces waaraan het land hard werkt, en om maatregelen te nemen om de wijnexport van Moldavië te vergroten en zo de economische ontwikkeling van het land te ondersteunen, is het nodig om: 1. het tariefcontingent vrij van rechten voor wijn te vergroten binnen de autonome handelspreferent ...[+++]

− (EN) Compte tenu du fait que la Moldova a des difficultés à exporter ses vins sur certains de ses marchés traditionnels, ce qui compromet sa relance économique et le processus de réformes que le pays mène avec détermination, et dans le but de prendre des mesures en vue d’accroître les exportations de vin moldave afin de soutenir le développement économique du pays, il est nécessaire: 1) d’augmenter les contingents tarifaires en franchise de droits pour le vin au titre des préférences commerciales autonomes


De sterke migratiedruk waaraan de EU al enkele jaren onderhevig is, heeft, samen met de ingrijpende interne veranderingen die momenteel plaatsvinden, ongetwijfeld veel problemen veroorzaakt – en doet dat nog steeds –zowel voor de lidstaten als voor de Europese en niet-Europese burgers.

Il ne fait aucun doute que la forte pression migratoire à laquelle l’UE est soumise depuis plusieurs années, ainsi que les importants changements internes qu’elle subit, ont créé et continuent de créer de nombreux problèmes pour les États membres et pour les citoyens, tant européens que non européens.


Daarin neemt hij het op voor de huidige Roemeense wet, waaraan niemand overigens tornt, maar hij doet verder geen enkele toezegging om de problemen, die dateren van voordat die wet van kracht werd, op te lossen. En het Parlement had daar toch uitdrukkelijk om gevraagd.

Il a défendu la loi roumaine en vigueur - laquelle n’est nullement remise en cause -, mais n’a donné aucune garantie en faveur de la résolution des affaires qui étaient en cours avant l’entrée en vigueur de cette loi, ce qu’avait expressément demandé le Parlement.


Het grootste gevaar waaraan wij nu het hoofd moeten bieden is dat we de oriëntatie kwijtraken. Daarom zeggen wij: de Europese Unie kan weliswaar niet alle problemen oplossen, maar zonder de Europese Unie zullen we tegen geen enkele grote uitdaging opgewassen zijn. Daarom zeggen wij: het doel blijft juist!

C’est pourquoi nous disons que l’Union européenne, n’est peut-être pas la réponse à tous nos problèmes, mais que sans l’Union européenne nous ne pourrons surmonter aucun des défis majeurs auxquels nous sommes confrontés. Voilà pourquoi nous disons que l’objectif est toujours le bon!


De heer Barroso, voorzitter van de Commissie, en ik waren beiden aanwezig op deze bijeenkomst, die gehouden werd om met de heer Bush enkele van de meest prangende vraagstukken te bespreken inzake de betrekkingen tussen de Verenigde Staten en de Europese Unie, alsmede de problemen waaraan we gezamenlijk het hoofd moeten bieden.

M. Barroso, le président de la Commission, et moi-même avons tous deux assisté à cette réunion, qui était organisée afin de discuter avec M. Bush de certains aspects parmi les plus importants des relations entre les États-Unis et l’Union européenne, ainsi que des problèmes que nous devons régler ensemble.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l'Exécutif régional wallon des 6 septembre 1991 et 6 août 1992; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 o ...[+++]


Het op 26 oktober op het eiland Anjouan gehouden overleg, waaraan geen enkele onafhankelijke waarnemer heeft deelgenomen, heeft de zoektocht naar een vreedzame en duurzame oplossing voor de problemen in de RFIC alleen maar bemoeilijkt.

La tenue, le 26 octobre, d’une consultation sur l’ile d’Anjouan à laquelle aucun observateur indépendant n’a pu assister, n’a fait que compliquer la recherche d’une solution pacifique et durable aux problèmes qui se posent à la RFIC.


In Leuven en sommige andere pilootgemeenten haperde de apparatuur inderdaad enkele keren en waren er enkele coördinatie-problemen, maar technische of organisatorische moeilijkheden die in een pilootfase haast onvermijdelijk zijn en waaraan spoedig verholpen werd.

A Louvain et dans certaines autres communes, le matériel a en effet connu quelques défaillances et il y a eu quelques difficultés de coordination dans le processus de délivrance de la carte. Il ne s'agissait toutefois pas de problèmes sérieux, mais de difficultés techniques ou organisationnelles quasi inévitables dans une phase pilote et auxquelles on a rapidement remédié.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enkele problemen identificeerde waaraan' ->

Date index: 2025-02-26
w