Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enkele serieuze belangenconflicten zullen ontstaan " (Nederlands → Frans) :

Ik denk dat hierdoor ook enkele serieuze belangenconflicten zullen ontstaan, mocht Turkije ooit toetreden tot de Europese Unie.

Je pense que si la Turquie adhère un jour à l’Union européenne, son appartenance à cette organisation sera forcément la source de graves conflits d’intérêts.


Kan de geachte minister mede van oordeel zijn dat deze maatregel enkel een negatief effect ressorteert wat tot gevolg heeft dat een soepele bedrijfsuitbating wordt belemmerd, dat talloze kleine vennootschappen zullen ontstaan en dat de positie van de kleinhandelaars ten opzichte van de grootwarenhuisketens en distributiecentra nog zal verslechteren ?

L'honorable ministre est-il d'accord pour dire que cette mesure produit un effet purement négatif entravant toute gestion souple des exploitations, ainsi que l'apparition d'innombrables petites entreprises et une dégradation toujours plus grande de la position des détaillants par rapport à celle des chaînes de grands magasins et des centres de distribution ?


Kan de geachte minister mede van oordeel zijn dat deze maatregel enkel een negatief effect ressorteert wat tot gevolg heeft dat een soepele bedrijfsuitbating wordt belemmerd, dat talloze kleine vennootschappen zullen ontstaan en dat de positie van de kleinhandelaars ten opzichte van de grootwarenhuisketens en distributiecentra nog zal verslechteren ?

L'honorable ministre est-il d'accord pour dire que cette mesure produit un effet purement négatif entravant toute gestion souple des exploitations, ainsi que l'apparition d'innombrables petites entreprises et une dégradation toujours plus grande de la position des détaillants par rapport à celle des chaînes de grands magasins et des centres de distribution ?


Zowel tijdens als na de uitoefening van hun mandaat, zullen zij ervoor zorgen dat er geen belangenconflicten zijn of ontstaan tussen de kandidaten en de Regie der Gebouwen, een federale overheidsdienst of een instelling van openbaar nut waarvoor de Regie der Gebouwen haar opdracht uitoefent.

Il veilleront à ce que, tant pendant qu'après leur mandat, il n'y ait pas, ou ne se créée pas, de conflit entre leurs intérêts et les intérêts de la Régie des Bâtiments, d'un Service public fédéral ou d'un organisme d'intérêt public pour lesquels la Régie des Bâtiments exerce sa mission.


Er zullen weer juridische en politieke blokkeringen en belangenconflicten ontstaan.

Il y aura de nouveau des blocages et des conflits d'intérêts juridiques et politiques.


Er zullen weer juridische en politieke blokkeringen en belangenconflicten ontstaan.

Il y aura de nouveau des blocages et des conflits d'intérêts juridiques et politiques.


111. is bezorgd over het tekort aan personeel voor sommige talen en het gevaar dat nieuwe lichtingen tolken en vertalers uitblijven door het ontbreken van universitaire opleidingen in enkele lidstaten; wijst er tevens op dat straks problemen kunnen ontstaan door de generatiewisseling bij tolken/vertalers in de EU-15 talen, van wie velen de komende 5 tot 10 jaar met pensioen zullen ...[+++]

111. se dit préoccupé par le manque de ressources humaines dans certaines langues et par le fait que le recrutement de nouveaux interprètes et traducteurs risque d'être compromis par le manque de cursus universitaires dans certains États membres; souligne également le problème que posera le prochain changement de génération concernant les interprètes/traducteurs des langues de l'UE-15, dont un grand nombre devrait partir en retraite au cours des 5 à 10 prochaines années;


Er wordt op geen enkele manier gesuggereerd dat er problemen zullen ontstaan als een lidstaat het bebouwde areaal naar believen wil uitbreiden zonder dat er een bovengrens is vastgesteld.

Bien entendu, rien ne dit que des problèmes surgiront si un État membre souhaite augmenter la surface cultivée à sa guise sans plafond défini.


Aangezien belangenconflicten kunnen ontstaan, moet worden voorkomen dat voorfinanciering door een veto van de luchthavengebruikers onmogelijk wordt gemaakt; daarom moeten zij enkel worden geïnformeerd, maar wel op een transparante wijze.

Étant donné qu'il peut exister des conflits d'intérêts, il y a lieu d'éviter qu'un "veto" des usagers des aéroports rende impossible un préfinancement; par conséquent, ils devraient être simplement informés, bien que de manière transparente.


Dit is een serieuze instelling, en het enige wat we met een dergelijke resolutie bereiken, is dat we de burgers een verkeerd beeld geven, want er worden immers resoluties aangenomen die geen enkel gevolg zullen hebben. Deze kwestie zal namelijk worden opgelost in het parlement van Valencia, en door de huidige gang van zaken ontstaat er een beeld dat op geen enkele wijze bijdraagt aan ...[+++]

C’est une institution sérieuse et l’adoption d’une telle résolution aurait pour seul résultat d’envoyer aux citoyens une image fausse de la réalité. De telles résolutions seraient entièrement stériles, car cette question doit être réglée au sein du parlement régional de Valence, sans quoi nous hériterons d’une réputation qui n’améliorerait en rien le travail de cette Assemblée, pas plus qu’elle n’accroîtrait le respect dont nous espérons que les citoye ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enkele serieuze belangenconflicten zullen ontstaan' ->

Date index: 2024-09-22
w