Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enquête echter blijkt " (Nederlands → Frans) :

Uit een enquête van reizigersvereniging TreinTramBus blijkt echter dat 66 procent zijn treinticket het liefst aan het loket koopt en dat een automaat nooit evenveel informatie kan geven als een loketbediende.

Toutefois, une enquête réalisée par TreinTramBus, l'association d'usagers des trains, trams et bus, révèle que 66 % des voyageurs préfèrent acheter leur billet de train au guichet et qu'un distributeur automatique ne pourra jamais donner autant d'informations qu'un guichetier.


Uit een enquête van reizigersvereniging TreinTramBus blijkt echter dat 66 procent zijn treinticket het liefst aan het loket koopt en dat een automaat nooit evenveel informatie kan geven als een loketbediende.

Toutefois, une enquête réalisée par TreinTramBus, l'association d'usagers des trains, trams et bus, révèle que 66 % des voyageurs préfèrent acheter leur billet de train au guichet et qu'un distributeur automatique ne pourra jamais donner autant d'informations qu'un guichetier.


Evenals uit eerdere Eurobarometer-enquêtes blijkt dat ruim de helft van alle Europeanen in wetenschap en technologie geïnteresseerd is (53%). Een meerderheid vindt echter dat ze onvoldoende worden geïnformeerd (58%).

À l'instar de ce que révélaient de précédentes études Eurobaromètre, plus de la moitié des Européens s'intéressent aux progrès scientifiques et technologiques (53 %) mais la majorité d'entre eux ne s’estiment pas assez informés (58 %).


Uit de enquête blijkt echter ook dat veel mensen vinden dat zij niet goed geïnformeerd zijn over wat de EU in hun land doet.

Le même sondage révèle toutefois que de nombreuses personnes ne se sentent pas bien informées sur l’action de l’UE dans leur pays.


Uit een enquête die Vacature in oktober 2005 gehouden heeft bij 5 864 mannen en vrouwen blijkt dat de overheid de lijst aanvoert met de top 10 van werkgevers voor wie vrouwen zouden willen werken en op de tweede plaats staat in het klassement van de mannen. Dat neemt niet weg dat, zoals gesteld in uw algemene beleidsnota van 14 november 2005 (stuk Kamer 5-2045/12) « aan dat imago echter moet worden gewerkt, zodat het bij de kandidaten en organisaties d ...[+++]

Si comme le démontre une enquête réalisée par Vacature en octobre 2005 auprès de 5 864 hommes et femmes, la Fonction publique arrive en tête du top 10 des employeurs pour lesquels les femmes voudraient travailler et en deuxième place du classement opéré par les hommes, il n'en reste pas moins, comme le soulignait votre note de politique générale du 14 novembre 2005 (Doc. 51 2045/12) qu'« il faut toutefois réussir à convertir cette image en un potentiel de confiance durable pour les candidats et les organisations faisant appel aux services de Selor ».


G. overwegende dat uit de enquête echter blijkt dat slechts 1% van de studenten in het desbetreffende jaar heeft deelgenomen aan mobiliteitsmaatregelen in het kader van Erasmus en dat er dus nog veel werk verzet moet worden om de in het programma beoogde 10% te halen,

G. considérant toutefois qu'il ressort de l'enquête de la Commission que 1% seulement des étudiants ont participé aux actions de mobilité relevant d'Erasmus pendant l'année en question, et que beaucoup reste donc à faire pour atteindre l'objectif de 10% visé par le programme,


Momenteel lopen meer dan 1 500 inbreukprocedures tegen lidstaten. Uit een in het scorebord opgenomen enquête bij de burgers en het bedrijfsleven blijkt echter dat de grote meerderheid van de burgers en bedrijven van de EU erkent dat de interne markt hen sinds 1992 belangrijke voordelen heeft opgeleverd en dat ze in de toekomst nog meer hiervan willen profiteren (zie MEMO/02/231).

Il s'avère néanmoins, selon l'enquête dont les résultats sont présentés dans le tableau d'affichage, que les entreprises et les citoyens européens sont, en grande majorité, conscients des bienfaits importants que le marché intérieur leur procure depuis 1992 et en attendent davantage (voir MEMO/02/231).


Misverstanden, argwaan en vijandigheid jegens innovatieve producten die gebaseerd zijn op recombinant DNA-technologie zijn daarvan een voorbeeld waaronder bijvoorbeeld genetisch gemanipuleerde voedingsmiddelen en gewassen te lijden hebben. Er zijn echter opmerkelijke uitzonderingen, zoals blijkt uit de Eurobarometer-enquêtes , wat de ontwikkeling van nieuwe geneesmiddelen en therapieën betreft.

On peut citer l'exemple des malentendus, des soupçons et de l'hostilité qui entourent les produits innovants reposant sur la technologie de l'ADN recombiné.


Uit een eerste enquête door de Vlaamse Liga tegen Kanker blijkt echter dat de financiële drempel voor de ingreep voor veel patiënten onoverkomelijk blijft.

Il ressort cependant d'une première enquête menée par la Ligue flamande contre le cancer que le seuil financier fixé pour l'intervention reste inaccessible pour de nombreux patients.


Uit de enquête blijkt echter dat ouders willen dat de vrije begeleiders geregistreerd worden, zodat hun engagement niet vrijblijvend blijft en dat de vrije begeleider gestimuleerd wordt een korte opleiding te volgen.

Il ressort toutefois de cette enquête que les parents veulent que les accompagnateurs libres soient enregistrés afin que leur engagement ne soit pas facultatif et qu'ils soient incités à suivre une brève formation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enquête echter blijkt' ->

Date index: 2022-07-14
w