Elke muziekproductie, muziekuitvoering of muziekeducatieve activiteit als bedoeld in artikel 4, § 1, 1°, c, van het decreet, moet als een volledig op zichzelf staande entiteit georganiseerd en aan de doelgroep aangeboden worden om in aanmerking te kunnen komen voor het bereiken van het minimumaantal activiteiten, bepaald in artikel 4, § 1, 1°, c, van het decreet.
Toute production musicale, réalisation musicale ou activité musico-éducative telle que visée à l'article 4, § 1, 1°, c, du décret, doit être organisée et offerte au groupe-cible comme une entité complètement autonome afin de pouvoir être pris en compte pour atteindre le nombre minimum d'activités, défini à l'article 4, § 1, 1°, c, du décret.